инфернальные:) лингвистические радости
Dec. 18th, 2008 02:46 pmНабрела на довольно интересную статью об истории развития и формах английского языка, читаю и умиляюсь:
В английском языке также существует возможность создания новейших слов путем добавления префиксов и суффиксов. Такие слова называются агглютинативными конструкциями, примером такой конструкции может служить слово contraneoantidisestablishmentarianalistically из 45 букв, содержащее 4 префикса и 4 суффикса.
(contra-neo-anti-dis-establish-ment-arian-al-ist-ic-al-ly...
сравнимо даже со слово-фразочкой на исконно агглютинативном турецком языке: muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsiniz (разбирая на простые и понятные:) "зап.части": muvaffakiyet-siz-leş-tir-ici-leş-tir-iver-e-me-ye-bil-ecek-ler-imiz-den-miş-siniz) - если вам вдруг скажут такое, знайте - это значит всего лишь, что "вы оказались одним из тех, кого мы не смогли быстро сделать человеком, кто делает других людей неудачливыми" :)
но вот как перевести это простое анлийское словечко, я затрудняюсь :)
Официально самым длинным английским "чистым" словом считается слово floccinaucinihilipilification из 29 букв, зафиксированное в 1992 Книгой Рекордов Гиннесса. Впервые оно было использовано в 1741 году, и до этого времени изредка используется в Сенате США и Белом Доме.
Странно, американцы используют такое словцо :) яндекс-лингво не сознается, что оно значит, а смысл тут туманнее предыдущего в сотни раз :)
Джеймс Джойс в своем романе "Поминки по Финнегану", который, очевидно, является самым труднопереводимым произведением всех времен и народов, изобрел 9 слов из 100 букв и одно слово из 101 буквы. Самым достойным из них является Bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk, которое встречается на первой странице романа и передает "звук" грехопадения Адама и Евы.
Ха! ну тут-то и переводить нечего :) такое простое и близкое сердцу каждого сына Адама и дочери Евы :) Но вообще это слово звукоподражательное, а не понятийное, потому не считается, по-моему!
Самое длинное географическое название в Великобритании - это название городка Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch в Уэльсе (58 букв).
Так, это тоже не в счет, это валлийский, а не английский.
Современное английское правописание основано на историческом, а не на фонетическом принципе, поэтому английское правописание считается одним из самых инфернальных, а основное правило, с которым знакомятся изучающие английский язык, гласит: "Написано Манчестер - читай Ливерпуль".
А вот этот инфернальный исторический принцип меня как раз радует, т.к. я люблю осмысленность и историю, которая живет во всех английских, французских, русских страшных буквенных конструкциях. Не хочу жить в мире, где слова, как американские имена - ни черта ни значат (с)неточная цитата из Pulp Fiction, кажется
Источник - статья об истории английского языка
В английском языке также существует возможность создания новейших слов путем добавления префиксов и суффиксов. Такие слова называются агглютинативными конструкциями, примером такой конструкции может служить слово contraneoantidisestablishmentarianalistically из 45 букв, содержащее 4 префикса и 4 суффикса.
(contra-neo-anti-dis-establish-ment-arian-al-ist-ic-al-ly...
сравнимо даже со слово-фразочкой на исконно агглютинативном турецком языке: muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsiniz (разбирая на простые и понятные:) "зап.части": muvaffakiyet-siz-leş-tir-ici-leş-tir-iver-e-me-ye-bil-ecek-ler-imiz-den-miş-siniz) - если вам вдруг скажут такое, знайте - это значит всего лишь, что "вы оказались одним из тех, кого мы не смогли быстро сделать человеком, кто делает других людей неудачливыми" :)
но вот как перевести это простое анлийское словечко, я затрудняюсь :)
Официально самым длинным английским "чистым" словом считается слово floccinaucinihilipilification из 29 букв, зафиксированное в 1992 Книгой Рекордов Гиннесса. Впервые оно было использовано в 1741 году, и до этого времени изредка используется в Сенате США и Белом Доме.
Странно, американцы используют такое словцо :) яндекс-лингво не сознается, что оно значит, а смысл тут туманнее предыдущего в сотни раз :)
Джеймс Джойс в своем романе "Поминки по Финнегану", который, очевидно, является самым труднопереводимым произведением всех времен и народов, изобрел 9 слов из 100 букв и одно слово из 101 буквы. Самым достойным из них является Bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk, которое встречается на первой странице романа и передает "звук" грехопадения Адама и Евы.
Ха! ну тут-то и переводить нечего :) такое простое и близкое сердцу каждого сына Адама и дочери Евы :) Но вообще это слово звукоподражательное, а не понятийное, потому не считается, по-моему!
Самое длинное географическое название в Великобритании - это название городка Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch в Уэльсе (58 букв).
Так, это тоже не в счет, это валлийский, а не английский.
Современное английское правописание основано на историческом, а не на фонетическом принципе, поэтому английское правописание считается одним из самых инфернальных, а основное правило, с которым знакомятся изучающие английский язык, гласит: "Написано Манчестер - читай Ливерпуль".
А вот этот инфернальный исторический принцип меня как раз радует, т.к. я люблю осмысленность и историю, которая живет во всех английских, французских, русских страшных буквенных конструкциях. Не хочу жить в мире, где слова, как американские имена - ни черта ни значат (с)неточная цитата из Pulp Fiction, кажется
Источник - статья об истории английского языка