Наше путешествие в Антакью продолжалось ровно 4 суток, и несмотря на усталость от дороги, душой мне удалось отдохнуть и перезагрузиться, так что кажется, что прошло гораздо больше времени. И тем не менее, в гостях хорошо, а дома лучше, и благополучное возвращение в Анталью и, главное, домой, в родную кроватку (и ванную, и кухню, и диван :) - очень порадовало.
Подъезжая к дому, я вспомнила услышанную недавно на Hobifest'e песню, под которую местная танцевальная школа показывала танцевальный номер. Песня зацепила, так что - делюсь! Главное, она про Анталью. И, что интересно, исполняется дуэтом хорвата Горана Карана и турчанки Нюкхет Дуру на двух языках. Музыка, кстати, получилась тоже очень балканско-турецкая.
Осторожно, в клипе - видеоряд из вкусных анталийских видов, так что тем, кто сейчас не в Анталье, может срочно нестерпимо захотеть там оказаться!
Слова песни на турецком и на скорую руку перевод на русский под катом (они очень простые, так что подойдут для изучающих турецкий). А что поется по-хорватски, не ведаю, т.к. хорватского текста не нашла. Вероятно, примерно то же самое :)
( Antalyaaaa )
Подъезжая к дому, я вспомнила услышанную недавно на Hobifest'e песню, под которую местная танцевальная школа показывала танцевальный номер. Песня зацепила, так что - делюсь! Главное, она про Анталью. И, что интересно, исполняется дуэтом хорвата Горана Карана и турчанки Нюкхет Дуру на двух языках. Музыка, кстати, получилась тоже очень балканско-турецкая.
Осторожно, в клипе - видеоряд из вкусных анталийских видов, так что тем, кто сейчас не в Анталье, может срочно нестерпимо захотеть там оказаться!
Слова песни на турецком и на скорую руку перевод на русский под катом (они очень простые, так что подойдут для изучающих турецкий). А что поется по-хорватски, не ведаю, т.к. хорватского текста не нашла. Вероятно, примерно то же самое :)
( Antalyaaaa )