Давно хочу заняться текстами турецкой группы
Yeni Türkü - название переводится как "Новая тюркю" но к тюркю
(жанру традиционной народной песни, в лучших своих проявлениях разбивающему мне сердце (Yavuz Bingöl), а в худших, как водится, раздирающему уши (то, что так любят водители турецких маршруток) :) - не имеют прямого отношения. Они просто исполняют очень красивую музыку, с анатолийскими и средиземноморскими мелодиями на современных и традиционных восточных инструментах.
Я узнала о них, разумеется, от своего любимого, который из русских исполнителей выделяет только двух - Наутилус и особенно - Светлану Сурганову. У последней он очень любит все - музыку, голос, манеру произношения... тексты, понятное дело, он не всегда может оценить, но старается. Что до Yeni Türkü - они мне были представлены со словами - послушай... они станут "твоей Сургановой"...
И они стали.
Правда, тексты песен на слух я не воспринимаю даже на родном языке
(пока не прочитала в свое время текст песни Арии "Штиль" - не представляла, что по сюжету моряки хотели кушать и съели Кука человека :), что уж говорить об иностранных. Пока не прочитаю (а иногда и перевести нужно, ага ;) - не пойму.
Поэтому давно хотела сесть и прочитать тексты любимых песен, от которых сжимается сердце, а иногда и слезы наворачиваются. Что-то такое щемящее в них.
Сегодня попало в плейлисте под настроение - песня
Başka türlü bir şey benim istediğim...
("Мне хочется чего-то иного"), по настроению для меня перекликающаяся с другой песней, которую я слышала только в исполнении
kann и
kleida , и от которой тоже что-то внутри сжимается до сих пор -
Там, где спит рассвет( ... )Песню же турецкую я перевела дословно, но невыносимо коряво - владеющих турецким прошу поправить, владеющих вместе с ним и русским - перефразировать :) И песню нашла, но в компании слайдов с фотографиями Турции, не очень, на мой взгляд, подходящих содержанию. Но это можно пережить.
Песня на стихи
Can Yücel (Джана Юджеля) | Başka türlü bir şey benim istediğim Ne ağaca benzer ne de buluta Burası gibi değil gideceğim memleket Denizi ayrı deniz havası ayrı hava Nerede gördüklerim nerede o beklediğim Rengi başka tadı başka Bir başka yolculuk dalından düşmek yere Yaşadiğimdan uzun Bir tatlı yolculuk dalından inmek yere Ağacın yüksekliğince dalın yüksekliğince rüzgarda Ve bir yeni ömür vardığın çimen yeşilliğince Başka türlü bir şey benim istediğim Ne agaca benzer ne de buluta Burası gibi değil gideceğim memleket Denizi ayrı deniz havası ayrı hava
Nerede gördüklerim nerde o beklediğim Rengi başka tadı başka | Другого хочется мне Не похоже оно ни на дерево, ни на облако Родные места, куда я пойду, - там не так, как здесь Море там – другое море, воздух – другой воздух Где же то, что я видел? Где то, что я ждал? Цвет его иной, вкус его иной Иное путешествие – с ветки упасть на землю Длиннее, чем жизнь, что я прожил Сладкое путешествие – спуститься с ветки на землю С высоты дерева, с высоты ветки, на ветру И новая жизнь в зелени травы Совсем иного хочется мне Не похоже оно ни на дерево, ни на облако Родные места, куда я пойду, - там не так, как здесь Море – другое море, воздух – другой воздух Где же то, что я видел? Где то, что я ждал? Цвет его иной, и вкус его иной |
Туркоговорящие, помогите с адекватным переводом слов yüksekliğince и yeşilliğince.