Хоббит выглянул из танка
Jan. 26th, 2021 08:45 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Посмотрела выпуск Дудя про Турцию - точнее, на фоне Турции. Если кто еще не видел красоты Ликии, точно теперь увидели. Особенно полеты дрона над горами и морем под конец крутые. И немного Каппадокии на шаре впихнули - а мне уже даже не стыдно, что я до сих пор не была в Каппадокии :) Пусть она случится, когда случится. И в Ликию опять захотелось! Желательно именно также, с палаткой, и походить.
Когда Птушкин ел гранат с чьего-то дерева у дороги, а Дудь отказывался, потому что без разрешения это для него как воровство, и в итоге они благородно привязали 20 лир к камушку - я живо вспомнила мое первое знакомство с турецким понятием "göz hakkı" - "право глаза". Оно означает, что срывать и есть плоды с деревьев у дороги не считается воровством - грубо говоря, то, что на виду и до чего легко можно дотянуться, это все равно что хозяин угощает. Предполагается, что ты не килограммами уносишь товар, конечно. Мы шли по дороге к Хотинскому замку (целую вечность назад это было! причем, в нашу первую годовщину свадьбы :) и Онур срывал вишню, а мне было как-то стремно (это в детстве было норм угощаться ягодами с чужих участков на даче :), и он мне объяснил, что это как посмотреть. Теперь стараюсь смотреть с турецкой точки зрения, хотя все равно стремно немного рвать яблоки какие-нибудь по дороге между яблоневых садов в Ыспарте, например. Посылаю Онура :)
И еще одна вещь. Заприметила еще раньше и хотела написать и вас спросить: давно ли в русском языке появилось выражение: "это история про..."? Его аналог есть в разговорном французском - "histoire de...", в значании, как говорят "ну это такая штука вроде того... / это из серии как...". С тех пор как я обратила на него внимание во французском, оно мне стало постоянно встречаться у русскоязычных. Но ведь не было же? Вы его используете? Слышали?
Когда Птушкин ел гранат с чьего-то дерева у дороги, а Дудь отказывался, потому что без разрешения это для него как воровство, и в итоге они благородно привязали 20 лир к камушку - я живо вспомнила мое первое знакомство с турецким понятием "göz hakkı" - "право глаза". Оно означает, что срывать и есть плоды с деревьев у дороги не считается воровством - грубо говоря, то, что на виду и до чего легко можно дотянуться, это все равно что хозяин угощает. Предполагается, что ты не килограммами уносишь товар, конечно. Мы шли по дороге к Хотинскому замку (целую вечность назад это было! причем, в нашу первую годовщину свадьбы :) и Онур срывал вишню, а мне было как-то стремно (это в детстве было норм угощаться ягодами с чужих участков на даче :), и он мне объяснил, что это как посмотреть. Теперь стараюсь смотреть с турецкой точки зрения, хотя все равно стремно немного рвать яблоки какие-нибудь по дороге между яблоневых садов в Ыспарте, например. Посылаю Онура :)
И еще одна вещь. Заприметила еще раньше и хотела написать и вас спросить: давно ли в русском языке появилось выражение: "это история про..."? Его аналог есть в разговорном французском - "histoire de...", в значании, как говорят "ну это такая штука вроде того... / это из серии как...". С тех пор как я обратила на него внимание во французском, оно мне стало постоянно встречаться у русскоязычных. Но ведь не было же? Вы его используете? Слышали?