meladan: (Default)
[personal profile] meladan


В прошлое воскресенье в русском православном приходе Антальи, в церкви св.Алиппия Столпника, праздновался День памяти всех святых Писидийских.

Историческая справка: Писидия - это историческая область в горах к северу от Памфилии, в которой расположены прибрежные города Анталья (древняя Атталея), Перге, Сиде, Аспендос. А вот современные города Бурдур и Ыспарта и античные Термессос, Кремна, Сагалласос, Сельге находятся именно в Писидии (в первых двух из древних городов мы уже успели побывать, но об этом в свое время ;)
В христианскую эпоху Писидия стала епархией, в записях древних церковных соборов встречаются имена нескольких епископов Церкви Писидийской. В Византии центром митрополии Писидийской Антиохийской (Πισιδίας ὁ Ἀντιοχείας) был город Антиохия Писидийская (греч. Ἀντιόχεια τῆς Πισιδίας, рим. Кесария Антиохийская) на границе Писидии и Фригии (современный город Ялвач в районе Ыспарты). С тех пор, как в XII в. город Антиохия Писидийская окончательно разрушен турками, митрополия именуется Писидийской, а кафедра митрополии переведена в Спарту, а с 1661 г. – в летнее время в Атталию. С 1575 г. в связи с запустением Мирликийской, Сидской и Пергийской епархий, они были включены в состав Писидийской митрополии, а митрополит Писидийский вплоть до 1923 г. именовался дополнительно как «ипертим и экзарх Сидский, Мирликийский и Атталийский» (ὑπέρτιμος καί ἔξαρχος Σίδης, Μυρέων καί Ἀτταλείας), и после – как «Сидский и Атталийский». В настоящая время митрополия - титулярная кафедра Константинопольского Патриархата. (информация с сайта drevo-info.ru/articles/20397.html)
Таким образом, открывшийся несколько лет назад православный приход в отреставрированной греческой церкви XIX века в Калеичи относится к Писидийской митрополии, а на богослужениях иногда присутствует Писидийский митрополит Сотирий. Думаю, недавно открывшаяся русская церковь в Аланье относится сюда же.

Под катом - небольшой фоторепортаж о совместном (и двуязычном!) богослужении русских прихожан храма вместе с греческими паломниками, приехавшими в Турцию из Салоник и Митилини (о.Лесбос), а также немного о тех святых, память которых почитается в этот день - ибо, как обычно, "во всем мне хочется дойти до самой сути" (с) - раз уж мне случилось стать свидетелем такого события, хочется разузнать как можно больше, о чем, собственно, идет речь.

2. Итак, для начала разберемся, кого же вспоминает Православная Церковь в день всех святых Писидийских? Оказывается, в прошлом году в Анталье этот уже день праздновался совместно с греческими паломниками, приезжал даже Константинопольский Патриарх, по информации сайта Русского сообщества Антальи:

Из проповеди Вселенского Константинопольского Патриарха Варфоломея в этот же праздник и в этом же храме в Анталье 15 июля 2012г.:
""Сегодня мы вспоминаем преподобного Алипия и празднуем его память совместно с памятью Святых Богоносных Отцев IV Вселенского Собора в г. Халкидоне и с памятью всех святых в Писидии просиявших, от апостола Павла до Афанасия новомученика, пострадавшего в 1700 г. ... Однако мы не одни совершаем это паломничество. С нами апостол народов Павел, сопровождаемый апостолом Варнавой. Которые, как и тогда, проходя Писидию, “и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию” (Деян. 14:25). С нами также и равноапостольная Фекла, ученица апостола Павла. С нами также святые епископы Селевкии, Антиохии и других городов Писидии. С нами и великомученица Марина из Аниохии Писидийской, и пятнадцать тысяч мученников в Писидии пострадавших. С нами преподобные подвизавшиеся в горах и пещерах этой благословенной земли, подобно подвижникам многочисленных монастырей и скитов около Спарты, Писидийского озера Egirdir."

Из ответной речи (вероятно, отца Михаила, служащего в Анталье):
"...тремя годами ранее, Вы, синодальным решением, постановили чтобы память Собора Святых в Писидии просиявших совершалась с памятью Богоносных Отцов IV Вселенского Собора в Халкидоне. И определение времени этого празднования является очень знаменательным. Прежде всего потому, что в Халкидонском Соборе принимали участие 19 епископов территорий Писидии и Памфлии, в которые включаются Сиде и Анталия. И во-вторых, поскольку перед и сразу после этого дня, Церковью празднуется память большинства святых Писидийских по отдельности: 10 июля — святого мученика Вианора, 11 июля — святого священномученика Киндеоса, 16 июля — 15.000 святых мучеников Писидийских, 17 июля — святой великомученицы Марины.
Невозможно точно установить число святых в Писидии просиявших. Кроме 60 святых, имена которых известны и 15.000 тысяч мучеников, который упоминаются в общем. В житиях их имена не указываются, также не известно и точное число множества женщин и детей мученически пострадавших в Писидии. Как, например, в Житиях за 16 июля упоминается «... убили мужчин пятнадцать тысяч, без женщин, которых не считали». Также в Житии за 28 сентября упоминается, что три известных мученика Никон, Илиодор и Неон были пойманы вместе с детьми и девами и всех их обезглавили в Филомилионе Писидийском. Что же касается временного периода в который жили святые, память которых мы празднуем, то он длится с I по XIX века.
В этой плеяде святых, память которых мы празднуем сегодня, есть: святые апостолы, первый из них апостол Павел, который с апостолом Варнавой поднялся на плоскогорье Тавроса и проповедовал Евангелие в области Писидии; иерархи, как епископ Артемий, который был рукоположен ап. Павлом; священномученики, как святой Киприан, епископ Антиохии Писидийской; Великомученики и мученики, как великомученица Марина; исповедники, как святой Георгий, епископ Писидийский; преподобные, как преподобный Афанасий Чудотворец; и новомученики, как святой мученик Афанасий из Спарты Писидийской, и анталийские новомученики Афанасий и Георгий."

Насколько я поняла, греческая церковь хранит память и почитает как мучеников местных христиан, пострадавших в том числе и во времена сельджуков и Османской империи. Значит, не так безоблачно, как того хотелось бы, соседствовали греки-ромеи и турки на этих землях.



3. Кстати, можно было бы догадаться, но мне самой это не пришло в голову: впечатлившее меня совместное богослужение с греками и литургические песнопения то на греческий лад, то на привычный русский - явление вовсе не новое, а хорошо забытое старое:

"Основной фонд переводной богослужебной литературы, полученный Русью из Болгарии, начинает пополняться самостоятельными переводами непосредственно с греческих оригиналов. Но из-за различия в грамматическом строе и фонетике двух языков, переводы не совпадали по размеру с оригиналами, и, кроме того, греческие богослужебные тексты были написаны в стихотворной форме, а перевод на славянский язык был сделан в ритмизованной прозе, что вызвало необходимость изменений и в напевах.
Как замечают исследователи древнерусского церковного пения, сопоставляя греческий и славянский варианты одного и того же песнопения, происходил процесс адаптации византийского пения на русской почве, а не его славянское копирование. Поэтому становление древнерусской певческой традиции представляется как сложный процесс приспособления греческих норм к местным условиям.

Византийско-русские связи в области церковного пения постоянно поддерживались, поскольку в русских церквях греческое пение сосуществовало с пением славянским, что нашло отражение в древнейших певческих рукописях и других письменных источниках, например, один из которых сообщает, что еще в середине XIII века в Ростове Великом в церкви Богородицы из двух клиросов (хоров) левый пел по-гречески, а правый - по-славянски.

В крупных культурных центрах Древней Руси, в кафедральных соборах, где была архиерейская служба, пение оставалось на греческом языке, поскольку митрополиты и епископы были выходцами из Византии (архиерейская служба и до сего дня сохранила греческие фразы).
В глубине же Руси, в многочисленных небольших городах и весях, пение больше приспосабливалось к местным условиям, и на этот процесс, несомненно, оказывала воздействие и русская национальная струя, идущая от славянской языческой культуры. Здесь складывался более демократичный вид пения, более близкий к народному. Именно он и определил своеобразие русского церковного пения." (Источник: реферат "Одноголосое пение Древней Руси" www.km.ru/referats/973631593DCB4ED0B331C010E62A91D6"

Каково же на слух греческое пение? Мне удалось его запечатлеть на видео, причем как раз в момент перехода с греческого на русский ;) Посмотреть-послушать можно тут: video.yandex.ru/users/ielleh/view/60/




4. Еще один интересный и незнакомый мне доселе момент в греческой традиции: как мне объяснили, греки до сих пор соблюдают древнюю традицию, и приносят в храм на литургию хлеб:

"В первые века христианства верующие сами приносили с собой хлеб, вино, елей (то есть оливковое масло), воск для свечей – все, что нужно для совершения богослужения. Это приношение (по-гречески просфора), или пожертвование, принимали диаконы; имена принесших вносили в особый список, который с молитвой провозглашали во время освящения даров. Из этих добровольных приношений (просфор) отделялась часть хлеба и вина для преложения в Тело и Кровь Христову, из воска изготовлялись свечи, а прочие дары, над которыми также произносились молитвы, раздавались верующим. Впоследствии просфорой стали называть только хлеб, употребляемый для совершения литургии. Со временем стали вместо обыкновенного хлеба специально выпекать просфоры в церкви, принимая в качестве пожертвования кроме обычных приношений и деньги." (источник: azbyka.ru/dictionary/21/hleb-all.shtml)



5. Пять хлебов расположили на столике, на нижней полочке которого, скрытой покрывалом, еще целая корзина с уже порезанными хлебами, а затем все присутствовавшие священники (местные отец Михаил и митрополит Сотирий, и двое греков, привезших паломнические группы) проводили, как я поняла, обряд благословения хлебов с каждением и чтением молитв.



6. На фото выше (справа) виден момент, когда священники все вместе держат один из этих хлебов, протянув к нему руки. Все это происходит не в алтаре, а снаружи. Знания мои о ходе богослужения, традициях и обрядах ничтожно малы, как можно понять... но ничего подобного я в русских храмах точно не видела. Знающие люди да просветят меня ;)



7.



8. После литургии читали официальные праздничные речи - греческий священник (в голубом, слева) по-гречески, а наш о.Михаил, кажется, переводил с листа - немного запинаясь, но в целом очень бодро. Насколько я знаю, он учился в Греции и достаточно хорошо владеет языком (а в Турции ему вообще приходится быть полиглотом, и общаться также на английском и турецком, в дополнение к греческому, русскому и родному украинскому :)



9. Этот харизматичный старец - митрополит Сотирий.



Кстати, напоследок хочу отметить и свое впечатление о греках, которых впервые мне случилось увидеть в таком количестве рядом с собой. В отличие от наших соотечественников, греки, как мне показалось, очень непринужденно ведут себя в церкви. Половина женщин была с непокрытыми головами (и это не туристы, а паломники!) - впрочем, кажется, в Греции это вообще не обязательный элемент церковного дресс-кода? Тем не менее, у многих в руках молитвословы, почти все знают тексты богослужения и "подпевают". Но главное - они совершенно безо всякого смущения фотографировали и снимали на видео почти всю службу! (кроме самого Причастия, кажется...) Этим фактом можно объяснить и то, что я решилась тоже себе ни в чем не отказывать... :)) Но какого же было мое удивление, когда один из греческих батюшек во время чтения митрополитом обращения Патриарха достал из широких складок своего одеяния маленький цифровой фотоаппарат и, торжественно стоя в метре от митрополита, начал щелкать его самого - видимо, на память :)

10.
После службы освященные на ней хлеба по греческой традиции раздавали по кусочку всем на выходе из храма. Хлеб этот по запаху напоминал кулич, по консистенции обычный хлеб, а на вкус поражал целым букетом пряностей, из которых я распознала только корицу и, кажется, имбирь...

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

meladan: (Default)
meladan

December 2022

S M T W T F S
    123
456789 10
1112 1314151617
18192021222324
252627282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 12:08 am
Powered by Dreamwidth Studios