Mar. 14th, 2013

meladan: (Default)
Открыла для себя "Александрийские песни" и другие стихи русского поэта Серебрянного века Михаила Кузьмина, начиталась, увлеклась, так что сделала для себя (и вас) подборку на античные темы, разбавив своими старыми турецкими фотографиями. Пусть средиземноморские пейзажи турецкого берега станут на минутку иллюстрациями берега александрийского :)



Вечерний сумрак над теплым морем,
огни маяков на потемневшем небе,
запах вербены при конце пира,
свежее утро после долгих бдений,
прогулка в аллеях весеннего сада,
крики и смех купающихся женщин,
священные павлины у храма Юноны,
продавцы фиалок, гранат и лимонов,
воркуют голуби, светит солнце,
когда увижу тебя, родимый город!

1905-1908



***

Легче весеннего дуновения
Прикосновение
Пальцев тонких.
Громче и слаще мне уст молчание,
Чем величание
Хоров звонких.

Падаю, падаю, весь в горении,
Люто борение,
Крылья низки.
Пусть разделенные — вместе связаны,
Клятвы уж сказаны —
Вечно близки.

Где разделение? время? тление?
Наше хотение
Выше праха.
Встретим бестрепетно свет грядущего,
Мимоидущего
Чужды страха.

1918




***

Александрийские песни: Вступление


1

Как песня матери
над колыбелью ребенка,
как горное эхо,
утром на пастуший рожок отозвавшееся,
как далекий прибой
родного, давно не виденного моря,
звучит мне имя твое
трижды блаженное:
Александрия!


Как прерывистый шепот
любовных под дубами признаний,
как таинственный шум
тенистых рощ священных,
как тамбурин Кибелы великой,
подобный дальнему грому и голубей воркованью,
Звучит мне имя твое
трижды мудрое:
Александрия!

Как звук трубы перед боем,
клекот орлов над бездной,
шум крыльев летящей Ники,
звучит мне имя твое
трижды великое:
Александрия!






Read more... )

meladan: (Default)

Сапфо и Алкей (Лоуренс Альма-Тадема, 1881)

Предыдущий пост с символистскими стихами на античные темы обязан своим появлением поискам информации об античной даме по имиени Битилис, уроженке нашей Памфилии, а именно местности на берегу реки Мелас (современный Манавгат, об этой реке и знаменитом водопаде на ней я недавно писала). О ней я узнала из книги ''неофициального историка Антальи", Хюсейна Чимрина, собирателя информации об истории Анталийского региона (здесь можно почитать два репортажа о нем, на турецком: Antalya’nın “Hafızası” Hüseyin Çimrin и HÜSEYİN ÇİMRİN’in gözüyle ANTALYA).

Так вот, встретив в его книге "Анталья: историко-туристический путеводитель" в разделе Манавгат информацию о женщине по имени Битилис, поэтессе-куртизанке родом из Меласа, жившей в VII в. до н.э., мы несколько удивились ее жизнеописанию, эпитафии и цитатам из стихотворений. В день 8 марта, под разговоры о женских судьбах, я вспомнила о ней, а сегодня решила поискать сведения в рунете, и нашла все и даже больше.

"Билитис родилась в IV в. до н.э. на востоке Памфилии, в горном городке на берегу Меласа. Это была печальная страна, окруженная горами Торос с густыми лесами на них. Здесь, в горах, реки начинались в скалах, в вышине покоились большие соленые озера, а равнины были наполнены тишиной.
Дочь финикийки и грека, она, по-видимому, не знала своего отца. Возможно, он умер до ее рождения. Мало объяснимо ее финикийское имя, которое могла ей дать только мать.
... Пасторальная жизнь ее кончилась после неудачной любви, о которой мало что известно, несмотря на многочисленные упоминания в ее песнях. Покинув маленькую дочь, она оставила Памфилию, чтобы никогда туда не возвращаться. Затем мы встречаем ее в Митиленах, куда она приехала морем вдоль азиатского берега. Ей было едва 16 лет. Лесбос был в то время центром мира.
... В обществе, где мужчины были по ночам заняты вином и танцовщицами, женщины пытались обрести утешение в своей среде.
Сафо была еще прекрасна, когда Билитис познакомилась с ней и воспела под именем Псаффа, которое она носила на Лесбосе. Безусловно, то была замечательная женщина, научившая маленькую пастушку слагать стихи. К сожалению, Билитис дает мало деталей об этой интересной фигуре. Но зато Билитис оставила около тридцати элегий о своей любви к девушке одного с ней возраста по имени Мназидика. По одному из стихов Сафо нам известно, что настоящее имя ее было Мнаис. Любовь эта длилась около десяти лет и оборвалась, видимо, из-за ревности Билитис.
Когда же Билитис поняла, что ничто более не удерживает ее в Митиленах, она переселилась на Кипр, где стала куртизанкой. В то время ими становились девушки самых знатных семей. Они поклонялись Афродите и пользовались уважением горожан. Билитис провела, по-видимому, на Кипре счастливую жизнь и прекратила петь, как она сама повествует об этом, в день, когда перестала быть любимой. В старости она пела для себя, и тогда-то, очевидно, и были написаны ее песни о жизни в Памфилии. ..."

"Эпитафия на могиле Битилис:
На мрачном бреге Менаса, на Тамассосе Памфилии, я, дочь Демофилоса, Билитис, родилась. Я покоюсь вдали от родины моей, ты это видишь.
Совсем ребенком я познала любовь Астарты и Адониса, тайны святой Сирии и смерть, и возврат к той, что с круглыми веками. Достойно ли порицания то, что я была куртизанкой? Не было ли это моим женским предназначением? Чужестранец, нас ведет Мать - Всего - Сущего. Отречься от нее - неосмотрительно.
Из признательности к тебе, тому, что остановился, я желаю судьбе: будь любимым, не любя сам. Прощай, вспомни в старости, что ты видел мою могилу."

Краткое содержание этого текста, наводящего на размышления и беседы о женском предназначении :), я прочитала вначале в пересказе Х.Чимрина, а теперь узнала, что его автор - французский писатель Луи Пьер (1870—1925), разрабатывавший эротическую тематику и вдохновенно воспевавший лесбийскую любовь, автор книги-мистификации "Песни Битилис", текст которой на русском языке я нашла здесь. В книге история Битилис подается как история реально существовавшей женщины, могилу которой якобы нашел выдуманный автором археолог. Стихи были преподнесены как переводы с древнегреческого на французский, и ввели в заблуждение многих экспертов.
Тем не менее, раскрытие мистификации не умалило признания литературных достоинств книги, а имя выдуманной веселым французом героини стало нарицательным, а книга культовой в лесбийских кругах. В частности, первая американская лесбийская правозащитная организация в 1955 была называна "Дочери Битилис", а в 1977 году вышел фильм "Битилис", эротическая мелодрама о лесбийской любви, не имеющая никакой связи с персонажем Луи Пьера, кроме имени главной героини.

Луи Пьер вдохновлялся стихами знаменитой Сапфо, "десятой музы", любимой как своими современниками, так и потомками.  Так что, осилив достаточно откровенную эротическую поэзию никогда несуществовавшей памфилийки Битилис, я закончу этот культурно-просветительский пост еще одной красивой картиной из википедии, дивным портретом Сапфо кисти художника, жившего много веков спустя после "веселых древних греков". 


Джон Уильям Годвард, «Во времена Сапфо», 1904

Profile

meladan: (Default)
meladan

December 2022

S M T W T F S
    123
456789 10
1112 1314151617
18192021222324
252627282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 03:24 am
Powered by Dreamwidth Studios