прекрасное лингвоэтнографическое
Sep. 15th, 2009 12:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
от
yalinayak :
Испанец, турок и араб о самых популярных словах их языков, используeмых на работе.
Испанец:
- У нас очень популярно слово "маньяна". Это значит - сделаем завтра, послезавтра, короче - скоро...
Турок:
- Мы используем выражение "яваш-яваш". Смысл - сделаем через неделю, через две. Одним словом - не торопитесь...
Араб:
- А мы говорим "иншалла". Это приблизительно тоже самое, что и "маньяна" и "яваш-яваш", но отсутствует ваш элемент поспешности...
Как это изящно, про "элемент поспешности"... и как актуально о_О
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Испанец, турок и араб о самых популярных словах их языков, используeмых на работе.
Испанец:
- У нас очень популярно слово "маньяна". Это значит - сделаем завтра, послезавтра, короче - скоро...
Турок:
- Мы используем выражение "яваш-яваш". Смысл - сделаем через неделю, через две. Одним словом - не торопитесь...
Араб:
- А мы говорим "иншалла". Это приблизительно тоже самое, что и "маньяна" и "яваш-яваш", но отсутствует ваш элемент поспешности...
Как это изящно, про "элемент поспешности"... и как актуально о_О
no subject
Date: 2009-09-15 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 01:27 pm (UTC)обычно говорят, что турецкое "иншаллах" выражает таки надежду, что то, о чем идет речь, получится или произойдет, а вот арабское - с подтекстом, что если Аллаху сотворить сие будет неугодно, то не очень-то мы и расстроимся :) пофигистичнее арабы в этом отношении вобшем :)
no subject
Date: 2009-09-15 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 02:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-15 05:47 pm (UTC)А у русских это "сейчас-сейчас", "уже иду" и мое любимое "да, мамочка, еще 5 минуточек и встаю!" :D