meladan: (Default)
[personal profile] meladan
Наконец-то я готова рассказать, что читала осенью (и дочитывала кое-что в декабре :)
Получилась довольно пестрая подборка.


Emily Brontë "Wuthering Heights" / Эмили Бронте "Грозовой перевал"
(1847)



Основная категория: 52. Книга, экранизированная больше двух раз
Дополнительно: 7. Классика 19 века / 19. Книга автора, которого ты раньше не читал / 21. Книга, где главный герой — противоположного вам пола / 26. Книга с многообещающим названием / 31. Книга, описывающая историю всей жизни персонажа / 32. Книга с ярко-выраженным злодеем / 36. Книга о связи человека с животными или природой / 42. Книга, изданная под псевдонимом (Ellis Bell) / 48. Книга из списка "1001 книга, которую нужно прочитать" / 50. Книга, в которой герой с психическими отклонениями

Эта книга меня очаровала с первой же главы, в которой не имеющий отношения к основному действию персонаж, выступающий как рассказчик и слушатель этой истории, описывает свой визит в поместье "Грозовой перевал" для знакомства с хозяином, у которого сам арендует дом на соседней территории. Рассказчик-интроверт так мило восхищается своим хамским и нелюдимым собеседником, искренне радуясь, что нашел еще более интровертного интроверта! Думаю, эту радость узнавания поймут только интроверты - и британцы из анекдота (в котором путешествующий в одиночестве верхом по пустыне британец, завидев на горизонте силуэт всадника, едущего ему навстречу, начинает волноваться, что скоро придется с ним здороваться и, возможно, вступать в какой-то контакт; но поравнявшись со встречным, он выдыхает с облегчением - потому что незнакомец тоже оказывается британцем, и они спокойно разъезжаются, обменявшись молчаливыми кивками :)))) На ту же тему:

https://cs2.pikabu.ru/post_img2/big/2014/02/08/8/1391861100_280391612.png

А теперь о книге. Повествование развивается очень неторопливо, но мне ни разу не было скучно. Причем я взялась за чтение в оригинале, но мне повезло с электронным изданием, оснащенным подробным комментарием, в частности, с переводом на современный нормативный английский всех диалектных пассажей из уст старого слуги Джозефа, из речи которого иначе ничего не понять даже современным носителям языка.

Когда же я окончательно вникла в историю Хитклифа, то совершенно влюбилась в книгу и этого персонажа. И вообще, где я была все эти годы? Думаю, особенно в юности я его просто обожала бы. Это просто сбыча мечт какая-то! Дело в том, что с раннего детства я испытала интерес, нежную симпатию и участие к самым ужасным отрицательным персонажам. Чтобы вроде и гад, злодей, негодяй - но при этом страдалец, и не без белого пятнышка в общей злодейской бочке дегтя. Например, в период увлечения миром Средиземья, я начала придумывать свою историю про некого Д. (не помню имя, но начиналось на Д :)) - сына и наследника Саурона - деталей уже не помню.

Так вот, Хитклиф! Это просто прекрасный, замечательный образец идеального злодея для меня - видимо, и для Эмили Бронте тоже. При всей своей злодейскости - а он жесток, коварен, расчетлив, завистлив, злопамятен, интриган и манипулятор, "люби себя чихай на всех", и вообще совершенно, кажется, отмороженный (ну и явно не без диагноза - с мешком разных психозов и навязчивых состояний, как и его пассия) - он при этом идеально последователен и честен. Прямо говорит - да, вот такая я свинья, сейчас я вам тут все испорчу, так что сам не рад буду - и что говоит, то делает, по-пацански короче :) И правда, в итоге сам не рад - но не отступит, ибо еще и упрям. Правда, его жертв почти совсем не жаль, и это не victim blaming, но какие-то и правда кругом идиоты собрались - во главе с его утраченной возлюбленной Cathy. Такая вот музыка, такая вот вечная молодость (с)

https://u.livelib.ru/reader/WornTime/o/rqqf5ktc/o-o.jpeg

Не знаю, стремилась ли довести образы героев и всю ситуацию до абсурда сама автор, девушка очень не от мира сего (вообще трудно вырасти здоровым и адекватным человеком в тех условиях - а автор своих персонажей помещает в те самые суровые вересковые пустоши северной Англии, где выросла сама с двумя сестрами в семье пастора, в полной изоляции от внешнего мира). Но современные читатели, наверное, во многом этот абсурд и утрированность считают, и от этого получат удовольствие :) Или только такие троллехоббиты как я. И хотя всех персонажей так и хочется срочно рассадить по тихим кабинетам с глубокими креслами и внимательными психотерапевтами, читать про них все равно ужасно интересно. Люблю британскую литературу, хотя только начинаю ее открывать для себя.

Да, еще очень смешно, что в наши дни этот классический роман позиционируют для фанатеющей по "Сумеркам" молодежи как "любимую книгу Эдварда и Беллы" и "историю о вечной всепобеждающей любви". Кака така любовь? Нафиг такую любовь. Как проявляется любовь, лучше всего сформулировал апостол Павел. А апофеоз эгоизма (Кэти) или зависимости (Хитклиф) - все что угодно, только не любовь.

http://margaritova.ru/wp-content/gallery/av/wvkrdkrcse.jpg

До кучи: www.wuthering-heights.co.uk - сайт на английском, посвященный роману, с генеалогией, картами местности и фотографиями прототипов описанных в романе пейзажей, и всякое такое. Вот, например, руины поместья - прототипа Грозового перевала:



***

Colleen McCullough "The Thorn Birds" / Колин Маккалоу "Поющие в терновнике"
(1977)



Основная категория: 43. Книга австралийского автора
Дополнительно: 6. Очень толстая книга / 8. Классика 20-го века / 19. Книга автора, которого ты раньше не читал / 29. Книга с семейной тайной / 31. Книга, описывающая историю всей жизни персонажа / 33. Книга с событиями в военное время / 36. Книга о связи человека с животными или природой

Эту книгу я взяла на заметку после упоминания о ней deniz-kızı, поэтому она сразу была мной назначена в категорию "книга австралийского автора" (к тому же, я других австралийских книг пока и не знаю :))) В итоге она стала одним из самых сильных книжных впечатлений этого года. Начала читать ее в ноябре, закончила почти через месяц - книга одновременно и затягивает, и насыщает эмоционально так, что хочется, закончив одну из частей, сделать перерыв. А потом снова спешишь продолжать. Правда, под конец, когда история главных героев - Мегги и Ральфа - уже подходила к концу, мой энтузиазм как-то сдулся, и вообще все действующие лица стали казатсья клиническими идиотами. Поэтому финал, хоть и очень логический, меня не вдохновил.

Офигительные и интереснейшие детальные описания быта и природы Новой Зеландии (хочу хочу!!!) и Австралии (нафиг нафиг, разве что одним глазком глянуть), и эпохи (начало и середина XX века). И, кажется, мой первый опыт прочтения настоящей семейной саги, охватывающей три поколения одной семьи. Оказывается, это может быть интересно :) По крайней мере, конкретно эта книга написана просто великолепно.

Дальше спойлеры. Пишу на эмоциях :)

Про героев. Многие из них вызывали симпатию, сочувствие и раздражение одновременно - вижу в этом мастерство автора :) Могу это сказать про всех, кроме Ральфа, пожалуй - он один меня никогда не бесил, и вообще наиболее уравновешенный и последоветльный человек, несмотря на его страстную любовь - он все-таки никогда не был эгоистичным настолько, чтобы стать жестоким, мстительным, равнодушным, отмороженным и так далее - а именно такой стала его ненаглядная Мегги. Не могу винить и судить его за нарушение священнического обета, внебрачную связь и так далее, потому что верю в святость любви, а в его случае эта любовь была именно такой, чистой, настоящей, просветляющей, хотя и смешанной со страстью. Также не виню за тщеславие и гордость, из-за которых он принял завещание Мэри Карсон - это был тот случай, когда любой выбор был бы неправильным. К тому же, не только из-за амбиций он выбрал наследство, открывающее карьеру - а во многом потому, что уже тогда понимал, что ему надо бы уехать подальше от подросшей Мэгги. К тому же, в обоих случаях он искупил свои ошибки и сделки с совестью - посвятив всю жизнь в том числе заботе о семье своей возлюбленной. Верю, что такая любовь, какую пережил он - это не проклятье, а дар от Бога, несмотря на всю боль, с ней связанную.

А вообще, конечно, интересно, чем именно автору так насолила Католическая церковь :) Печально то, что, кажется, ни автор, ни ее герои в большинстве своем не подозревают о сути христианства. И именно в этом вина церкви, действующей на данной территории - поколения "христиан" вырастают с самыми фантастическими и фейспалмными представлениями о Боге.

Про Мэгги. В детстве и юности мне ее очень жалко, и я искренне рада была читать о ее пробуждении, моменте, когда она наконец взрослеет и начинает брать ответственность за свою жизнь (на острове, решив уехать в Дрогеду от своего недомужа). Тут, конечно, появился Ральф и все испортил... точнее, забеременев, наконец, от любимого мужчины желанным ребенком, она вдруг начинает отращивать в себе вместо любви к этому мужчине - мстительную злобу. А любовь всю канализирует на ребенка, ага. Да и вообще, унасладованная, если это возможно, от матери (еще более бесячего персонажа - Фионы) выборочная любовь к своим детям, и ужасная объективация детей - которых зачинают, рожают и растят как средство от или для чего-нибудь, а потом еще удивляются, что никто от этого не счастлив. Бррр.

Ну, про детей я вообще мало что понимаю, конечно. Вот, например: Ральф узнает, что Дэн - его родной сын. И что это меняет??? Он этого в детстве видел один лишь раз (пусть и проникся к нему сразу притяжением и симпатией), он принял его под свою опеку в Ватикане, когда тот подрос и решил стать семинаристом, и искренне любил его, как родного - хотя мог бы ревновать и злобствовать, считая его сыном своей любимой от другого мужчины. И вот после внезапной смерти Дэна Мэгги раскрывает тайну - и... что??? Какая, е мое, разница-то уже, чей это был мальчик, что, можно было его еще сильнее любить? Не понимаю драмы. Но Мэгги получает очередную награду за злобное бабодурство.

Что касается Джастин и ее немецкого поклонника - тут я как-то уже совсем ровно дышу. Думаю, такая Джастин по сюжету нужна в основном, чтобы показать следующий виток развития феминизма и вообще женского мироощущения. Тоже бабодура, но все лучше, чем Фиона или Мэгги. Вообще, книга в очередной раз напоминает, что здоровых (психически, душевно, духовно) людей среди нас нет от слова совсем. У каждого в душе свой груз, своя война, свои тараканы, и во многом из этого никто не виноват - или многие виноваты. Поэтому будьте как Ральф или Дэн - старайтесь любить, беречь и ценить всех, кого встретите - возможно, это поможет исцелению вашей собственной души.


***

Алексей Марков "Бремя колокольчиков" и "Были старца Пиндосия" (2017)



Основная категория: 38. Книга малоизвестного автора
Дополнительно: 1. Книга, вышедшаяя в этом году / 34. Книга российского автора
Об этой книге я узнала из тематической части френдленты на фейсбуке, а именно отсюда; автор под ником Томас Кранмер охарактеризовал книгу так здорово, что я полностью приведу его цитату - тем более, что и на ливлибе она выложена в качестве аннотации:

"Есть такой человек - Алексей Марков, и он написал книгу. По большому счёту, даже не одну, а две. Поскольку издавать книжки сейчас сложно и дорого, он решил просто выложить ее в интернетах.
Итак, первая часть книги - это повесть «Бремя колокольчиков». В ней очень ярко, прикольно и иронично описана жизни русского духовенства «девяностых» и «нулевых». Всё без купюр и позолоты - просто череда судеб и трагедий, происходящих в невидимом со стороны поповском мире. Всё это чем-то похоже на «Исповедь бывшей послушницы» Марии Кикоть, поскольку в основе повести Маркова лежат реальные события. Но Марков и написал свою повесть до Кикоть, и действие тут происходит намного раньше, в эпоху, когда и сами священники, и окружающие их люди были полны надежд и иллюзий. Только вот реалии «духовно-нравственного возрождения» оказались совсем иными…
Вторая часть книги - сборник рассказов «Были старца́ Пендосия». Это гротескно-фантазийные истории о лесном подвижнике наших дней. Его образ может показаться безумным, порой даже психоделическим - но не более, чем весь окружающий нас мир.
"

"Бремя колокольчиков" - перефразированное название стихотворения и песни Александра Башлачева, "Время колокольчиков". Пронзительные стихотворные строчки Башлачева и других авторов русского рока служат эпиграфами к главам этой повести. Главный герой - молодой православный священник Глеб, его окружение, вызовы повседневности, церковной системы (а как далеки должны быть друг от друга живая церковь Бога-любви и эта вездесущая "система"!), человеческой подлости и лицемерия. В чем-то это произведение похоже на историю, рассказанную в британском сериале Rev. с Томом Холландером в роли англиканского священника Адама - другие реалии, а драма та же, но треша в книге будет побольше и позабористей - все-таки Россия и 90-е.

"Были старца Пендосия" - хорошо, что они опубликованы после "Колокольчиков", реально поднимают настроение и как бы снова "включают свет" после тамошней печальной истории. А что еще сказать, не знаю. Обязательно буду все перечитывать через некоторое время, хотя история очень грустная - но очень настоящая.
 

***
 
Юлия Вознесенская "100 дней до потопа" (2011)



Основная категория: 31. Книга, описывающая историю всей жизни персонажа (Динка)
Дополнительно: больше ничего не придумала :)

Третья книга Вознесенской - как за этот год, так и вообще, и вторая из ее творчества на христианские/библейские темы. Первой была "Мои посмертные приключения", и, как ни странно, эта небольшая притча о современниках Ноя вызвала похожие смешанные чувства. Есть то, что понравилось и показалось удачным, но есть и что-то, что я не принимаю, что вызывает во мне протест. В целом, навеное, можно сформулировать так: описания праведников и рая у Вознесенской мне не нравятся от слова совсем. А вот описания грешников и ада - что в посмертии, что на земле в допотопный период - просто класс. Но это еще Льюис отмечал, что адское нам всем знакомо значительно ближе уже в этой жизни, и писать про это проще.

Ной с сыновьями строит ковчег, а по соседству главная героиня Динка обустраивает ресторанный бизнес с видом на стройку века. Динка потеряла в детстве родителей и ее вырастила семья Ноя, а потом вдруг объявилась ее родная мать - но оказалось, что о дочери она вспомнила лишь для того, чтобы использовать ее как донора для почки - и это все, что нужно знать о деградации отношений среди допотомного человечества. Зато с технологиями все в порядке - но, как окажется ста днями позднее, технологический прогресс и финансовое благополучие не спасут человечество, потерявшее человеческий облик.

Еще не понравились прозрачные намеки на загнивающий Запад - Динка рассказывает о своем путешествии за океан, где всего больше и все еще громче, современнее - и грешнее. Так оно или нет, мне кажется как минимум дурным тоном это муссировать - но, наверное, многим другим хорошо зайдет...
***

Хосе Васконселос "Мое дерево Апесльсина-лима" / Jose Mauro de Vasconcelos "Meu Pe de Laranja Lima" (1968)



Основная категория: 4. Книга латиноамериканского автора (Бразилия)
Дополнительно: 3. Биография / мемуары / история реального человека (автобиографическая основа) / 19. Книга автора, которого ты раньше не читал / 21. Книга, где главный герой — противоположного вам пола / 30. В которой герой чему-то учится

Мне эту книгу почему-то очень рекомендовал Фарук, брат мужа. Может быть, ее нужно читать в детстве, чтобы полюбвить - или, может быть, нужно любить людей и детей больше, чем я сейчас, или самому иметь детей - я знаю, это очень меняет восприятие трагических историй о детях. Но у меня почему-то эмпатия никак не хотела включаться, и главный герой, маленький мальчик их бедной бразильской семьи, здорово меня раздражал. Никак не могла заставить себя ему сочувствовать в полной мере. Хотя, разумеется, бить детей категорически нельзя никогда и ни за что, и этом плане его всегда жалко - все проблемы и снятие стресса в его семье решаются путем избиения постоянно подающего для этого повод гиперактивного пятилетки. Но вот что заставляет этого вроде бы не по годам умного ребенка все время пакостить? Загадка. С другой стороны, у психологов наверняка есть ответ - ребенок без присмотра и толком без воспитания со стороны взрослых, которым всем хором на него глубоко забить (не могу извинить им отсутствие работы, денег и усталость, вот простите), пытается привлечь к себе внимание любой ценой, не осознает до конца всех последствий своих затей, и так далее.

Вот еще печальная история в начале книги про то, как Зезе на Рождество остался без подарка, потому что купить ему что-то у его семьи денег не было, а отвезти его вовремя на раздачу бесплатных игрушек в бедном квартале оказалось некому - даже единственная из его родственников действительно любящая его старшая сестра (одна из, забыла как кого зовут) занята по хозяйству. Понятно, что ребенок, от лица которого идет повествование, по умолчанию не понимает всей подоплеки и обстоятельств действий взрослых. Но я не могу понять, как можно полчаса-час хоть раз в жизни не выкроить, чтобы добыть любимому братику подарок и не испортить в итоге праздник всей семье? Домашние дела это жесть, особенно в бедности и отсутствии бытовой техники. Но это работу нельзя бывает отложить, а готовку да стирку? А очень часто ведь так и бывает. Быт съедает остатки человечности.

К финалу, который оказался неожиданно еще более трагическим, чем вся жизнь главного героя, я уже растаяла. Но благодарности автору не прибавилось, наоборот. Не зря Васконселоса называют латиноамериканским Горьким - а я и нашего не переношу. Как и других авторов, пишущих всякое душераздерающее об изнанке жизни. Но согласна - отрицательная реакция читателя это ведь тоже реакция, значит, произведение зацепило.

Главная мысль, впрочем, хороша: любви не научиться без любви, а любить - не будучи любимым. Трагично, что такое простое, здоровое и спокойное отношение и внимание Зезе получает только вне дома - от учительницы и своего взрослого друга - соседа.

Интересны бразильские реалии. Кофе в семье пьют с утра до вечера и от мала до велика. Видимо, из напитков доступен даже беднякам только кофе, и никто не парится о том, что дети дошкольного возраста поглощают столько кофеина.

Отдельная причина для моего раздражения - русский перевод, в котором я читала. Не знаю, существуют ли еще варианты, но тот, что мне попался, был удивительно косноязычен - и это не списать на попытку передать речь ребенка. Переводчик даже в собственном тексте в предисловии совершает речевые ошибки в русском языке. Печаль.

***

Эфраим Кишон "Брачный договор / Ктуба"
(пьеса)



Основная категория: 29. Книга с семейной тайной
Дополнительно: 23. Легкая, позитивная книжка

Пьеса израильского автора, которую я случайно решила прочитать. А можно было и посмотреть, на ютубе есть видео с постановок. Вместо обложки - фотография с одной из них в Курске. Об авторе я узнала от ryzhaya-stana, хотя писала она о другом произведении - "Семейная книга". Я заинтересовалась (т.к. вообще интересуюсь жизнью современного Израиля), и нагуглила кроме этой книги еще пару пьес того же автора. Одну из них прочитала еще, кажется, в прошлом году, но она мне настолько не понравилась, что я ничего про это писать не стала. Это была "Эй, Джульетта!", и в ней шекспировские герои не погибли, а поженились, и показаны дцать лет спустя, но в чрезвычайно неприглядном свете: любовь ушла, завяли помидоры, в семье ни тепла, ни уважения, дочь-подросток бунтует, Ромео лежит с пивом на диване... Такой циничный стеб над классической историей мне был невыносим, даже если финал шекспировской трагидии настолько идиотский, признаю, что его провоцирует. Но я люблю не столько Шекспира, сколько французский мюзикл по его мотивам, поэтому не знаю даже, зачем ту пьесу читала до конца. Тем не менее, написана она была хорошо, и я решила попытать счастья с этим автором еще раз, с другой пьесой.

Тут снова стеб над семейной жизнью, но как-то он показался мне добрее, что ли. К тому же, нет издевательства над дорогими образами. Родители невесты на выданье вдруг обнаруживают, что потеряли свое собственное свидетельство о браке - начинают вспоминать, как это было, еще при жизни в кибуце - и вдруг приходят к тому, что есть вероятность, что они и вовсе не зарегистрированы официально, а значит, их брак не действителен! На этом фоне выплывают все подспудные недовольства мужа и жены другом, накопленные за годы совместной жизни, и героям предстоит переоценить свои отношения, и все это в стиле комедии положений. Скорее понравилось, чем нет.

***

Вячеслав Бутусов "Виргостан"



Основная категория:10. Автор книги — знаменитость в другой сфере (музыкант)
Дополнительно: 19. Книга автора, которого ты раньше не читал

Очень странное произведение, хотя этого можно было бы ожидать от такого человека, как Вячеслав Бутусов. Я очень люблю многие песни "Наутилуса" и сольного творчества Славы, но в них всегда было достаточно безуминки и сюра. А тут все это вылилось на бумагу, и как читатель, я потонула и едва выплыла :) Неперводимая игра слов, образов и ассоциаций на протяжении всей книги.

Из аннотации: "«Виргостан» состоит из философских притч и литературных зарисовок: «Там три произведения, которые были написаны в разные времена и за разный период. «Словарь состояний» писался долго - порядка 10 лет, более осознано я писал лирику - именно как художественное произведение, «Виргостан» я записывал в темпе экспресс плаката» - отмечает Вячеслав Бутусов."

Вот только "Виргостан" я смогла в итоге осилить. Это третья часть. Может быть, когда-нибудь посмотрю и в "Словарь состояний", т.к. он тоже более или менее читабелен, а вот "Верника" - первая часть - выше моих сил. "Виргостан" - сюрреалистическое / метафизическое / философское произведение, похожее на запись сна, или опыта клинической смерти, или посмертия. Игры со словами там несколько меньше, чем в кажущейся почти бессюжетной "Вернике" (вообще не знаю, что про нее сказать), и хотя к концу предложения я уже забывала начало абзаца или даже предложения, каким-то образом я его все-таки прочитала, и во время чтения в голове рождались разные ассоциации, так что так и представлялся такой же сюрреалистический мульт для сопровождения текста. Смотреть на большом экране под музыку в стиле Пинк Флойда (или того же Наутилуса).

Кусочек текста: "Я нахожусь на ежегодных курсах по объединению всех времен: прошлого, настоящего и будущего. Самое большое открытие — их никто не разъединял! Я рассеянно слушаю докладчика, разглядывая необычного человека, поднявшего руки. Он стоит на огромном облаке, льющемся вниз клубами пара, словно на краю гигантского облакопада. Картина эта настолько величественна, что все вокруг замирает. Все, кроме клубящегося вниз течения, издающего мягкое шипение. Вслед за этим успокаивающим звуком разносится непередаваемое чувство горечи." И все в таком духе :)

Вот тут есть описание всех частей книги с некоторыми подсказками, что это было - butusov-art.livejournal.com/532919.html :)

***

Andy McNab, Kevin Dutton "The Good Psychopath's Guide to Success" / "Путеводитель к успеху для Доброго Психопата" / "İyi Psikopatın Yaşam Kilavuzu"




Основная категория: 23. Легкая, позитивная книжка
Дополнительно: 19. Книга автора, которого ты раньше не читал

Эту книгу я еще не дочитала. Она у меня бумажная и на турецком. Обратила на себя внимание обложкой и забавным заголовком, так что я купила ее в придачу к другим книжкам, запланировав как подарок одному знакомому - почему-то именно о нем я подумала в тот момент.

http://backoffice.destekdukkan.com/upload/buyuk/620881a1-fe11-4f04-8cd2-4f4b8850a35f.jpg

Самое забавное в том, что с тех пор мы пока так и не увидились, в итоге книгу начала читать я сама, и изрядно потрепала, т.к. читала еще и на пляже. Правда, до конца не дочитала, а сейчас не то настроение, вернусь к ней после праздников.

У авторов книги есть посвященный проекту сайт: http://www.thegoodpsychopath.com/. Andy McNab - бывший спецназовец, ныне писатель, а Kevin Dutton - доктор психологии, оба британцы. Объединив свой опыт и знания, авторы в легкой и веселой форме, с шутками-прибаутками и примерами из жизни, как водится в подобных книгах, даются разные полезные лайфхаки и рекомендации, что делать и кто виноват как организовать рабочую жизнь и личное время, провести успешную презентацию, победить собственный перфекционизм, расставить приоритеты, научиться отказывать и всякое такое. Полезно, конечно, а мне вдвойне, потому что читаю ее на турецком и иногда сложновато воспринимать длинные фразы. К тому же, книга переводная, переводы часто корявее первоисточников.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

meladan: (Default)
meladan

December 2022

S M T W T F S
    123
456789 10
1112 1314151617
18192021222324
252627282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 19th, 2026 11:23 am
Powered by Dreamwidth Studios