meladan: (Default)
meladan ([personal profile] meladan) wrote2016-09-06 09:11 pm

Книжный вызов - 2016: июль-август

Книжный вызов - 2016: список категорий
Отзывы: Январь-февраль / Март / Апрель-май (пасхальная тематика) / Апрель-май-июнь: fiction / Апрель-май-июнь: non-fiction

Летом мне было не до книжек, особенно в августе, поэтому улов сравнительно небогат количественно. Зато качественно - очень даже!

Пер Лагерквист "Варавва" (1950)


Основная категория: 35. Первая книга из любой серии
Дополнительно: 26. Книга нечитанного ранее автора / 34. Книга, написанная от лица преступника и/или аморального персонажа / 39. Книга, в названии которой есть имя / 41. Книга с событиями в восточной стране (Израиль) / 43. Книга, получившая какую-либо премию (Нобелевская премия по литературе, 1951) 

Эту книгу я когда-то случайно заметила в магазине и по какому-то наитию купила, но так и не прочитала. В то время христианская тематика уже начала входить в круг моих интересов, но без комплексного подхода. Варавва - тот самый разбойник, что был отпущен на свободу вместо Иисуса, и это, в общем-то, все, что мы о нем знаем из Евангелий... Помню, что сама идея прочитать книгу о Варавве меня притягивала и пугала одновременно. Как и мысли о той страшной, Страстной неделе вообще, наверное.

На волне моего нынешнего интереса к Библии, я взялась за сбор источников, как документальных, так и художественных, и вот мне снова встретилось это имя: вначале в названии двух фильмов: экранизации 1961 года Дино ди Лаурентиса с Энтони Куинном в главной роли и телефильма 2012 года, а затем - на Предание.ру; аннотация меня заинтересовала, к тому же, оказалось,что роман «Варавва» открывает целый «новозаветный цикл» в творчестве шведского писателя Пера Лагерквиста / Pär Lagerkvist (1891-1974) и послужил решающим аргументом в пользу присуждения ему нобелевской премии в 1951 г.

Другие книги цикла (разумеется, все из я собираюсь прочитать!): 
«Сивилла» - вторая книга «новозаветного» цикла Лагерквиста. История о жрице Аполлона и Агасфере
«Смерть Агасфера» - повесть из «новозаветного» цикла Лагерквиста, первая в трилогии о Товии, и последняя в трилогии о Варавве. Одна из многочисленных вариаций мифа о Вечном Жиде.
«Пилигрим в море» - повесть из «новозаветного» цикла Лагерквиста, вторая из трилогии о Товии. Товий - в прошлом студент, солдат и разбойник, преображенный силой любви к непорочной женщине.
«Святая земля» — повесть «новозаветного» цикла Лагерквиста, последняя в трилогии о Товии. Главный герой этой повести -Джованни, бывший священник, оставивший сан для земной любви, - такой же изгой, отчужденный от Бога и бытия, как и предыдущие персонажи цикла - Варавва, Агасфер и Товия. Но тяга к Святой земле в человеческой душе никогда не исчезнет - она самая ее суть.
«Мариамна» - повесть, завершающая как «новозаветный» цикл Лагерквиста, так и всё его творчество. Ее сюжет развивается вокруг двух фигур: Мариамны, воплощения любви и чистоты, и царя Ирода Великого, одержимого гордыней и жестокостью, которые неизбежно делают его палачом любимой им Мариамны.

"Варавва" оказался произведением небольшим и довольно мрачным; история о человеке, никогда в своей жизни не знавшем любви и человечности, который оказался лицом к лицу с Тем, кто есть любовь и человечность - с Тем, кто был распят вместо него. Так начинается книга: 

"Всем известно, как они висели тогда на крестах и кто собрался вокруг него — Мария, его мать, и Мария Магдалина, и Вероника, и Симон Киринеянин, и Иосиф из Аримафеи, тот, который потом обвил его плащаницей. Но ниже по склону, чуть поодаль, стоял еще один человек и не отрываясь смотрел на того, кто висел на кресте и умирал, от начала и до конца он следил за его смертными муками. Имя человека — Варавва. О нем и написана эта книга.

Ему было лет тридцать, он был крепок, но желт лицом, борода рыжая, волосы черные. Брови тоже были черные, а глаза запали, словно для того, чтоб получше упрятать взгляд. Под одним глазом начинался глубокий шрам, шел вниз и терялся в бороде. Но не так уж важно, как выглядит человек.

Он следовал за толпой по улицам от самой претории, но отстав от других, и, когда измученный равви упал вместе с крестом, он замедлил шаг и переждал, чтоб с ним не поравняться, и крест заставили нести того самого Симона. Мужчин в толпе было мало, не считая, конечно, римских солдат; провожали осужденного больше женщины, да еще стайка мальчишек — эти сорванцы всегда были тут как тут, если кого-то вели по их улице на распятие. Уж они не пропустят забавы. Но они скоро уставали и возвращались к обычным играм, глянув на человека, который шел позади толпы, у которого на щеке был шрам.

И вот он стоял на лобном месте и смотрел на того, кто висел на среднем кресте, и не мог оторвать от него глаз. Он не хотел сюда подниматься, все здесь было нечисто, все полно заразы, говорили, что всякий, кто ступит на это окаянное, проклятое место, оставит здесь часть души и вернется сюда, да здесь и останется. Черепа и кости валялись повсюду и сгнившие кресты, они уже ни на что не годились, но их не убирали, чтобы ни до чего не дотрагиваться. Зачем он тут стоял? Он не знал этого человека, ему не было до него никакого дела. Зачем Варавва пришел на Голгофу, ведь его отпустили?"

Варавва не может остаться прежним после этой встречи - если это можно назвать встречей; он ищет и находит учеников Христа; ищет и не находит в себе веру и понимание, но вокруг этого строится вся его жизнь и даже его смерть. Мучительный, но честный поиск, и невозможно точно сказать в итоге, нашел ли он то, что искал, но не мог принять. Книга мне очень понравилась, я читала на одном дыхании, несмотря на мрак, в который погружена душа главного героя. Но впечатления и выводы свои я не могу выразить... кроме одного, автор, безусловно, очень точен в знании человеческой души, и его герой, и его текст - НАСТОЯЩИЕ, это ключевое для меня слово.

Из статьи в вики"Малые романы Лагерквиста рождаются один из другого, соединяя звенья единой цепи, варьируя и разветвляя главные темы и мотивы — жизни и смерти, добра и зла, веры и неверия, страдания и искупления… После окончания войны Лагерквист возобновил поездки по Европе, а осенью 1950 года после завершения романа «Варавва», отправился в путешествие по Средиземноморью. Впечатления от этого путешествия у Лагерквиста наложились на довоенные воспоминания о Греции и Палестине и стали основополагающими для написания величественного мифологического цикла, где писатель воссоздает условную позднеантичную и раннехристианскую эпоху. Герои этого цикла - изгои и аутсайдеры, стоящие вне человеческой общности, но каждый по-своему символизирует современного человека, его драму отчуждения от жизни и общества, от других людей и Бога, мучительные сомнения и поиски. В каждого из них Лагерквист вложил и частицу себя самого."
***
 
Давид Гроссман "Львиный мед. Повесть о Самсоне" (2005)

Основная категория: 52. Книга, от которой получил не то, что ожидал (исследование и комментарий к легенде вместо художественного повествования)
Дополнительно: 41. Книга с событиями в восточной стране 

Эту книгу я решила прочитать тоже на фоне интереса к библейской истории - как раз подходит время для следующего поста про эпоху Судей Израилевых, одним из которых был и знаменитый силач Самсон. Еще до тщательного знакомства с библейским текстом я устроила себе спойлер - посмотрела фильм "Самсон и Далила", по-своему раскрывающий образ героя. А о том, что о Самсоне есть такая книга, я узнала, читая об израильском писателе Давиде Гроссмане после феерического впечатления от прочтения книги "С кем бы побегать", и, конечно, тут же взяла на заметку. 

Правда, оказалось, что зря Гроссмана в каком-то отзыве сравнили с Томасом Манном, в чьем романе об Иосифе и его братьях действительно оживают библейские персонажи и становится ясно, "как все было на самом деле"... просто потому что это не художественное произведение, а пересказ, точнее, постоянное цитирование оригинального текста Ветхого Завета с комментариями и размышлениями автора о разных аспектах описываемой истории. Тем не менее, да, эта книга - попытка прочувствовать историю и вовлеченных в нее людей, их внутреннее душевное состояние, психологические мотивации. Каково было родителям Самсона воспитывать необычного ребенка, родившегося после посещения их ангелом Господним и с рождения посвященного Богу с особыми обетами и особыми надеждами? Каково было ощущать себя в такой роли самому Самсону? и так далее, и так далее. Но каких-то особенных инсайтов мне не встретилось. Я ожидала чего-то совсем другого, а текст показался мне скучноватым :) Но кое-какие интересные мысли, конечно, были; к тому же, как я понимаю, для самосознания еврейского народа очень важны образы из священной истории, и именно поэтому Гроссман решил порефлексировать на эту тему. Из аннотации:

"Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: 'Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь.

Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность. Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения" и на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди"."
 
***
 
Гилберт Кит Честертон "Человек, который был четвергом" / "The Man Who Was Thursday: A Nightmare" (1908)



Основная категория: 20. Книга, которую читал герой другой книги или фильма (упоминается в книге "Рыцарь на золотом коне", о которой ниже)
Дополнительно: 47. Книга с событиями в ограниченный период времени

Об английском писателе с очень английским и запоминающимся именем Гилберт Кит Честертон / Gilbert Keith Chesterton (1874-1936) я узнала еще до периода начального знакомства с христианством (пожалуй, пора, наконец, написать о моей личной истории surprised by joy...), а именно - в последние годы школы, когда я была настигнута радостью творчества ролевых кругов и Лоры Бочаровой; где-то среди ее текстов мне попались цитаты из "Вечного человека" про Франциска Ассизского и имя автора этого эссе - Честертон. 

Чуть позже, в период чуть более сознательного знакомства с христианством, главным образом через лекции и книги диакона-всея-Руси А. Кураева, я начала читать произведения Льюиса и Честертона, имена которых стали постоянно маячить на горизонте. У Льюиса я прочла "Расторжение брака", "Письма Баламута" и что-то из эссе, а у Честертона - "Вечного человека" и, возможно, еще "Ортодоксию".

Помню, что обсуждали с подругой и его художественные произведения - как раз "Человек, который был четвергом" и еще "Перелетный кабак", и подруга сказала, что прочла, но они очень странные. Итак, теперь я тоже прочла и могу сказать то же самое :)) Еще могу сказать, что я обожаю английскую литературу, и английский юмор - даже тогда, когда его не сразу понимаю :) Жанр этой книги иногда определяют как "метафизический триллер", и это очень точно. Главный герой бродит по улицам Лондона и не только, начинается детективный сюжет - расследование заговора анархистов-террористов, интрига закручивается... на то, чем все обернется в финале, намекает полное английское название: это nightmare, ночной кошмар, сон - поэтому происходящее одновременно логично и абсурдно. Очень трудно что-то сказать об этой книге, чтобы это не было спойлером, надо просто читать и получать удовольствие. А для меня высшая похвала - это когда я точно знаю, что эту книгу буду читать и перечитывать, как и другие произведения Честертона.

О Честертоне и его творчестве:
Сайт, ему посвященный, с текстами некоторых произведений, есть даже на английском: www.chesterton.ru. В частности, там выложен и"Вечный человек", замечательнейшая книга. 
Книги Честертона на Предание.ру: predanie.ru/lib/aut/69513/!/
Интервью с Натальей Трауберг, переводчицей Честертона (а также Льюиса и многих других) на русский язык: www.pravmir.ru/gilbert-chesterton-sekret-zhizni-v-smexe-i-smirenii-intervyu-s-n-l-trauberg/
 

***
 
Роберт Гэлбрейт aka Джоан Роулинг "Зов Кукушки" / "The Cuckoo’s Calling" (2013)

 
Основная категория: 42. Книга о семейных отношениях 
Дополнительно: 12. Книга, в которой герой - частный детектив  / 35. Первая книга из любой серии  / 43.Книга, получившая какую-либо премию (Los Angeles Times Book Prize 2013 в категории "Лучший детектив или триллер")
 
Наконец-то я добралась до чтения творений Джоан Роулинг эпохи "после Гарри Поттера". Могу сказать, что писать увлекательные книги у нее получается одинаково хорошо как для детей, так и для взрослых детей взрослых :) Правда, долго втягивалась в сюжет, но не знаю, обусловлено ли это самим текстом или обстоятельствами моей жизни, когда были слишком много отвлекающих моментов - так или иначе, со второй трети книги я влипла по уши и не могла оторваться до самого конца. Я не эксперт в жанре детектива и не самый наблюдательный свидетель и читатель, но мне было по-настоящему интересно, кто убийца - и я не догадывалась о правда до самого конца. Так что, mischief managed!

Как давно известно всем интересующимся, Джоан Роулинг решила опубликовать свой первый криминальный роман инкогнито, под мужским псевдонимом "Роберт Гэлбрейт" - видимо, чтобы максимально дистанцироваться от своей поттеровской славы и образа "мамы Ро". Пишут, что на сайте издательства утверждалось, что Роберт Гэлбрейт - псевдоним бывшего члена отдела спецрасследований Королевской Военной Полиции, который уволился в 2003 году и перешёл в частный охранный бизнес - почти как главный герой романа, ветеран войны в Афганистане, а ныне частный детектив Корморан Страйк. Не могу судить, насколько удачной была идея замаскироваться под писателя-мужчину, но мне казалось, женская сущность автора довольно активно маячит за текстом временами, особенно в образе ассистентки Страйка, молодой красивой девушки Робин, ее переживаниях и взаимоотношениях с ним. 

Я так подсела на книгу, что тут же взялась за чтение второго романа про Страйка, "Шелкопряд". Есть еще третий, не знаю, последний ли (а то может, Роулинг размахнется не семикнижие, как с Гарри? :) Читаю на английском и очень радуюсь языку и слогу; текст более сложный по сравнению с Поттером, и я то и дело поглядываю в словарь; главное, что получаю массу удовольствия!

 
***
 
Диана Уинн Джонс "Рыцарь на золотом коне" / "Fire and Hemlock" (1985)

 
Основная категория: 24. Многослойная книга с параллельным временным сюжетом и/или от лица нескольких персонажей
Дополнительно: 1. Любимый жанр (фантастическая сказка-притча) / 5. Книга с магией / Фэнтази / 6. Сказка для детей / подростков
9. Книга с сильной, волевой героиней / 16. Книга, в которой раскрывают старую тайну / 43. Книга, получившая какую-либо премию (Phoenix Award Honor Book 2005) / 44. Книга, в которой история тесно связана с литературой или книжным делом

Я наткнулась на эту книгу в процессе поиска кандидата на категорию "книга, которую читал герой другой книги или фильма" - и в какой-то подборке на "Литмире" наткнулась на уже знакомую фамилию автора, и как раз недавно прочитанного "Человека, который был четвергом". Будет честнее, если и эту книгу я прочту, решила я, к тому же, я все еще под впечатлением от "Ходячего замка Хоула".

Прочла - и не пожалела, еще одна действительно волшебная, очень странная и многоплановая история. Оригинальное название переводится как "Огонь и болиголов" - в сюжете центральную роль играет фотография горящего поля с веточками болиголова на переднем плане, висящая у главной героини на стене. Но золотой конь тоже присутствует в книге, ну и рыцарь - правда, это уже с натяжкой. Книга о странной, но трогательной дружбе девочки-подростка и молодого мужчины (нет, это не то, о чем можно было бы подумать), после случайного знакомства начинающие в разговорах и переписке придумывать сказочные приключения своих героических "альтер эго"; девочка, Полли, растет под влиянием книг, которые периодически присылает ей по почте ее взрослый друг... и все бы ничего, но вымышленные ими истории про своих героев вдруг начинают сбываться... 

Многослойность и параллельный временной сюжет проявляются в том, что действие книги происходит несколько лет спустя, когда уже девятнадцатилетняя Полли вдруг понимает, что у нее есть смутные воспоминания о прошедших годах, которые никак не вяжутся с ее привычной и обыкновенной жизнью, и мысленно "отматывает" на девять лет назад, восстаналивая в памяти события, которые, как она понимает, имели место на самом деле - как будто кто-то пытался стереть ее память. 

В книге обыгрывается сюжет двух средневековых шотландских баллад: "Тэмлейн" / "Tam Lin" (текст на английском и русском) и "Томас Рифмач" / "Thomas the Rhymer" (текст на английском и русском и еще много интересного). Возможно, будь я знакома с ними заранее, что-то в сюжете мне стало бы яснее чуть раньше; фрагменты из них приводятся в качестве эпиграфов к главам книги. Главная героиня баллады "Тэмлейн" отправляется в страну эльфов, чтобы спасти своего возлюбленного, плененного тамошней королевой - сюжет, напоминающий "Снежную королеву"; такая же роль оказалась уготована и героине книги. 

Очень интересно и как-то совершенно естественно переплетается в книге страшная волшебная сказка и самая будничная реальность, здорово показано взросление героини - в начале истории ей всего десять лет. Короче, замечательный сюжет! Буду продолжать знакомство с книгами Дианы и продолжать удивляться, где же я была раньше?.. :)
 
 
  

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting