Entry tags:
Лазурный берег Beldibi и особенности национального пляжного отдыха

В последний день лета, пока не поздно, вспомню-ка я один июньский день, в который у нас случился уже традиционный, почти ежегодный выезд на дорогой нам
Наш маленький "Лазурный берег". Дорога туда. (2012)
Наш маленький "Лазурный берег" и дорога обратно. (2012)
Beldibi 3 plajı (2010)
Каждый раз на этом пляже неизбежна фотосессия с
Поскольку пляж в Бельбили дик
На наше счастье, в Бельдиби все посетители пляжа обычно рассредотачиваются на достаточное расстояние друг от друга, и особо не мешают, так что все вышеописанное - скорее фон, чем основная пляжная тема, и не сильно отвлекает от главного - прекраснейшего и чистейшего Моря, прозрачного на много метров в глубину.
Тем не менее, соответствующий колорит появился в моем фотоотчете с первого же снятого в тот день кадра: лавочка пляжных аксессуаров, еще в самой Анталье, демонстрирует широту взглядов и всяческую толерантность - обратите внимание на соседство вышеописанной хашемы на манекене и рекламы нижнего белья и купальников с небанальным дизайном на стенде прямо над ним. Или это намек, что и носительницы хашемы на пляже и "летних пальто" в городе подо всем этим скрывают вот такое вот, с выдумкой? Впрочем, что у кого под одеждой, и кто чем прикрывает свою красоту неописуемую - дело не наше :)

Фотографии в альбоме «Beldibi 2013» Meladan на Яндекс.Фотках
Поехали на пляж! +39 фото под катом
3. Дорога из Антальи в Кемер столь хороша, что я еще ни разу не проехала ее без единого кадра :) В этот раз, по дороге на пляж, стоически ограничилась всего одним. В самом начале района Бельдиби построили недавно волнорез - вроде как, для рыбацкой гавани.

4. На заправке в Бельбили был обнаружен богатый ассортимент гамаков всех возможных и невозможных конфигураций:

5. Наплели и качелей, и даже колыбелек! Видимо, как начали плести, так и не смогли остановиться, пока веревки не кончились :)

6. А вот и пляж. Долго не нужно объяснять, наверное, за что мы его так любим несмотря на все неудобства.

7. Единственная сложность - заползти в воду по большущим круглым камня, а потом выбраться из нее обратно. Лучше всего получается по-пластунски :) Зато камни в Бельдиби совсем не скользкие, не склизские и не обросли противными на ощупь водорослями, так что ползать по ним не причиняет никакого дискомфорта, по крайней мере мне :) Да и глубина наступает быстро.

8. Дело в шляпе ;)

9. Полный вариант:

10. Мы решили не отставать от других турецкоподданных, и даже догнать и перегнать их в вопросах комфортного обустройства на природе: оцените хитрую конструкцию в роли тента и скатерть-самобранку (продукты на ней появлялись из большущего холодильного ящика (за спиной мужа на кадре справа), а холодной водой нас поил мегатермос, работавший также поддержкой для зонта :)

(Действующие лица: муж, его сестра и племянник :)
11. Сам стол у нас был не очень фотогеничен, но в рамках отдельно взятой тарелки я постаралась "сделать красиво" :)

12. Лайф из кайф!

13. У племянника настало время собирать камни...

14. Из камней и мелкой гальки мне был приготовлен торт на день рождения, и исполнена соответствующая песенка, со всей широтой детской души :) То, что до моего дня рождения оставалось еще полтора месяца, никого не волновало :)

15. Ребенок этот больше всего в жизни любит плавать, а еще лучше - нырять. Вначале он любил только бассейны, а моря боялся, как многие дети (и взрослые :) - но в один прекрасный год все изменилось, и теперь он одинаково бесстрашно и хорошо плещется в любом водоеме, аки рыба. На берегу сиротливо остаются лишь рожки да ножки :)

16. И, конечно, какой же пляж без морских нимф!

17. Нимфы были немедленно замечены и оценены присутствующими мачо :)

18. Но вот беда, сами нимфы ничем, кроме моря, не интересуются!

19. Сценка из жизни турецких отдыхающих :)

20. Люди, люди... приходят и уходят. Голые или одетые - морю, думаю, все равно. Если оно вообще нас замечает :) Зато мы его - да!

21.

22. Завтрак мы запивали чаем из термоса, а вот к обеду пришлось заварить свеженького :) Для этого действа у нас в этом году тоже все готово. Чайник с заварником - есть, газовый балончик с горелкой - есть, сгоревший на солнце, несмотря на тенты и кремы, муж - есть! Сложно было только найти местечко в тени, без воспламеняющихся предметов вокруг, и защищенное от ветра :)

23. Всюду жизнь, как говорится ;)

24. А когда солнце ушло за гору и день перетек в вечер, перед уходом с пляжа нас ждал еще один ритуал, по заявкам отдыхающих в лице племянника: жарка на костре конфеток-маршмеллоу. О вкусовых качествах этой сладости ничего не могу сказать, какие-то они, на мой вкус, "никакие" - что жареные, что нежареные. Но ребенку был важен сам процесс ;)

25. Пляж в косых закатных лучах, проникающих из-за сосен соседней рощи - красиво.

26. К вечеру, к тому же, идеально ровная морская гладь (еще одна причина нашей любви к этому месту) заволновалась, покрылась рябью.

27. Еще бы посетители не оставляли после себя мусор... Что в голове у этих людей, никогда мне не понять, наверное.

28. Вид на юго-восток, на горизонте можно разглядеть горы, опоясывающие анталийский берег.

29. Белеет утюг одинокий :)

30. И несколько кадров по пути домой. Прекрасные силуэты гор в Бельдиби...

31. На въезде в поселок выросли почти триумфальные арки - не помню, были ли раньше?

32. На серпантине, огибая гору на подъезде к Анталье...

33. И немного видов Антальи на закате.

34. Корабли на рейде на фоне фалезов.

35. Вечер воскресенья - значит, неизбежны пробки на въезде в город, даже в нашей "деревне" :)

36. Городской пляж Сарысу и порт.

37. Все пляжи между Бельдиби и Антальей в выходные забиты отдыхающими и мангалящими семьями под завязку, поэтому мы и убегаем куда подальше...

38.

39. Улочка в Коньяалты, над которой царит харизматичная гора Tünektepe с рестораном и смотровой площадкой на вершине.

40. И напоследок, в завершение темы отдыха по-турецки: большие семьи с невысоким достатком, не имея легковушки или, скорее даже, не вмещаясь в оную, отдыхать выбираются на рабочем транспорте, устраиваясь прямо в кузове со всем своим скарбом. В детстве мужа тоже были такие эпизоды, чего скрывать :) Но смотрится очень колоритно!

41. А мы закончили день еще одним традиционным ритуалом: визитом в кафе-мороженное.

Там мне попался в руки гламурный журнальчик типа светской хроники, претендовавший на то, что отражает своих читателей (sizi yansıtıyoruz - "мы отражаем вас"). Я проверила - и что вы думаете, действительно, отражает! В маленьком круглом зеркальце, приклеенном на место буквы "О" :)