meladan: (Default)
Интереснейший проект "1917" предложил поздравить с Новым годом - и вот кто мне достался в поздравители! :) 
(На вторую попытку выпал Ильич, но уж лучше Фрейд!)

2016-12-27_17-19-28.png
meladan: (Default)
snowman.jpg


Еще раз с Рождеством и Кристмасом всех, кого это касается!

А я с утра прочитала интересную статью об истории известной песни "White Christmas" - "Белое Рождество", гимна всех, страдающих без снега и мороза в теплых странах в эти дни :)

"Если верить Книге рекордов Гиннеса, то самая популярная песня всех времен и народов – это "White Christmas". Музыку и слова сочинил Ирвинг Берлин, самую известную версию записал Бинг Кросби.
В рождественские дни от этой песни нет спасения – она звучит по радио, в торговых центрах, даже в лифте от нее не спрячешься. Видимо, создатель произведения нащупал какую-то тонкую струну в душе человечества.
"Я мечтаю о Рождестве, - выводит красивым баритоном Бинг Кросби, - о таком, как когда-то раньше, когда искрились верхушки елок, а дети вслушивались в звук бубенцов у саней на снегу".

За коммерческой сахарной пудрой, которой эта песня обильно присыпана, кроется, мне кажется, нечто настоящее и искреннее.
История песни такая: Ирвинг Берлин зимовал на калифорнийском курорте Ла Квинта, где температура на Новый Год не опускается ниже +20 градусов. Там, в тропическом тепле и родились строки о "Белом Рождестве".

Появились они, видимо, из подсознания. Ирвинг Берлин, урожденный Израиль Бейлин, появился на свет в Тюмени в семье кантора синагоги. Спасаясь от погромов, семья пешком дошла до границы и пароходом попала в Нью-Йорк в 1893 году. Маленькому Изе было пять лет.
Мальчиком он разносил газеты, потом был поющим официантом. Играть на фортепиано учился сам. Выучился криво – играл только на черных клавишах и только в невообразимой тональности фа диез. Музыкальной грамоты не знал, но имел выдающуюся интуицию и чутье. 
Смутные воспоминания о тюменских зимах (сейчас в эти дни там -18), романтизированные в надоедливой калифорнийской жаре, в 1940 году вылились в песню.

Песня оказалась, что называется, резонансной. В жаре проживает большинство населения Земли. Северная и Южная Африка, от Алжира и Марокко до Зимбабве и Мозамбика со Свазилендом в придачу. В Южной Америке – от Бразилии до Гондураса, от Мексики до Аргентины. Добавим сюда также весь юг Соединенных Штатов.
А на востоке – Афганистан, Бангладеш, Бутан, Бирма и Гонконг, Макао и Тайвань. Индия, Иран, Лаос, Малайзия. Ирак, Йемен, Арабские Эмираты. Вьетнам, Филиппины и Пакистан. Юг Японии, Ливан, Израиль. Есть страны еще жарче – Гватемала, Никарагуа, Панама. Боливия, Колумбия. Австралия, Страны Карибского бассейна. Список можно продолжать бесконечно. 
Все эти миллионы и миллиарды людей "Белого Рождества" никогда не видели и поэтому о нем могут только мечтать. А тут и песня кстати." 
Слушать песню: первое исполнение: ololo.fm/search/Bing+Crosby/White+Christmas+%281942%29 
или не менее классическое от Синатры: ololo.fm/search/Frank+Sinatra/I.+Berlin.+White+Christmas 
и вот так тоже можно, дуэтом: ololo.fm/search/Michael+Buble/White+Christmas+%5BDuet+With+Shania+Twain%5D

Текст и перевод: en.lyrsense.com/frank_sinatra/white_christmas_fs 

May your days be merry and bright and may all your Christmases be white!
meladan: (Default)
В этом тексте "русский" вполне можно заменить на "турецкий". 

***

Однажды русская и немецкая компании договорились провести совместные соревнования по гребле на восьмиместных байдарках.
 
Обе команды долго и упорно тренировались и когда обе были на пике формы устроили соревнования, но... Немцы победили с преимуществом в 1 км. После поражения русская команда была деморализована. Топ-менеджмент решил выяснить причину провала. 
 
Была создана рабочая группа для подготовки предложений по изменению и реструктуризации в команде.После многих недель изысканий было установлено, что в немецкой команде гребли семеро и один рулевой... а в русской - один на веслах и семеро рулевых!
 
Топ-менеджментом русской компании была привлечена консалтинговая компания для подготовки и проведения реструктуризации команды. Получив солидный гонорар и внедрив показатели KPI, ССП и ISO 9001 и проведя маркетинговые исследования, консалтинговая фирма пришла к выводу: Слишком много сотрудников в русской команде подает команды и слишком мало гребет....
 
После реструктуризации русская команда выглядела так:
- четыре рулевых...
- два старших рулевых,
- один рулевой директор,
- и один гребец.
 
Кроме того для гребца была введена персональная система оценки показателей эффективности и расширен круг обязанностей, чтобы повысить его ответственность. 
 
На следующий год немецкая команда опять убедительно победила с отрывом в 2 км. В результате очередного поражения, топ менеджментом русской компании была нанята консалтинговая компания по аудиту и оценке эффективности команды. 
 
Было принято решение расформировать гребную команду... Гребец, как основной виновник неэффективности команды был уволен, все плановые инвестиции на 2014-2015 годы в новую лодку и весла были отменены.Рулевым была объявлена благодарность, а сэкономленные деньги были выплачены топ-менеджменту в качестве премии.

Источник: http://interesno.cc/open/3981

meladan: (Default)
Ну очень наглядная и супер-точная карта Солнечной системы: joshworth.com/dev/pixelspace/pixelspace_solarsystem.html.

Наглядно показано, какими были бы расстояния Солнечной системы, если бы Луна занимала ровно один пиксель. Кроме того, нажав на кнопку в правом нижнем углу, можно немного полетать со скоростью света. Кнопка в правом верхнем углу переключает языки забавных и философских комментариев, которые появляются на протяжении всего этого космического экскурса.
И обратите внимание на панель в верхней части экрана: кликнув на символ соответствующей планеты, можно быстро перенестись к ней. А стрелочки назад и вперед до и после панели с планетами быстро перенесут вас к месту, где будет или следующая планета, или следующий комментарий. Я их обнаружила уже после того, как прокликала мышкой все 5 913 463 287,2 км / 328,8 световых минут / 464 347,6 диаметров Земли / 197 115 245 791,2 синих китов / 668 052,1 Великих Китайских стен, разделяющих Солнце и планету Плутон (во время путешествия счетчик в нижней части экрана показывает преодоленное расстояние в единицах измерения в асспортименте:)

(Найдено тут: www.adme.ru/zhizn-nauka/20-sajtov-kotorye-obyasnyayut-nauku-dvumya-slovami-1020460/ © AdMe.ru)

***

И еще один классный сайт: www.futureme.org. Там можно отправить мейл в будущее. Хочешь себе, хочешь кому-то знакомому. Я пока не придумала, что бы себе написать... Но напишу обязательно. А вы?
meladan: (Default)
Сохраняю на память и для тех, кому это тоже может быть интересно: Экскурсия по Иерусалиму


Что интересно, не нашла в интернете текст и авторство песни, которую автор видео включил в начале своего фильма. Что ж, вспомню детство и запишу на слух.

В поднебесье у самого края
На пороге у ада и рая,
На страницах священных Писаний,
Пожелтевших под мерой веков
Он стоит ослепительно в белом.
Видно, Бог написал его мелом,
Не скупясь на шелку одеяний
Лучезарных святынь и садов...

Иерусалим поет
Иерусалим цветет
Read more... )
meladan: (Default)
Впечатлила статья о неизвестном мне (и не только мне, а многим!) до этого человеке, "японском Шиндлере" Тиунэ Сугихара, дипломате, выдававшим литовским и польским евреям визы в Японию, благодаря которым очень многим удалось спастись от холокоста (число потомков тех спасенных насчитывает 50 тысяч человек). Об этом нужно знать и помнить. Удивительная история о настоящем человеке. Нет, просто о Человеке, который делал то, что было для него самого очевидным, а значит - простым и необходимым...

***



Вонь под крышкой. Эссе о тех, кого бьют молотком

Хотел написать, что "в столице Израиля – городе Тель-Авиве – есть улица..." Но поймал себя на мысли, что официальная столица Израиля – Иерусалим, хоть в Иерусалиме нет ни одного иностранного посольства. Весь мир не признает Иерусалим столицей Израиля, но израильтяне упорно продолжают считать этот древний святой город своей столицей. Ведь у этих евреев – все как не у нормальных людей...
Так вот, в городе Тель-Авиве есть улица имени Тиунэ Сугихара. Спрашивается, где Израиль, а где Япония – и какое отношение имеет некий японский гражданин к далекой средиземноморской стране?

Я расскажу вам удивительную историю удивительного человека.

Read more... )

Вот еще одна статья, там много фотографий и более нейтральная и общая информация:

***

Японский "Шиндлер" - Тиуне Сугихара

Весь мир посмотрел исторический фильм «Список Шиндлера» Стивена Спилберга 1993 года о немецком бизнесмене и члене НСДАП Оскаре Шиндлере, спасшем более тысячи польских евреев от гибели во время Холокоста.

Фильм завоевал массу престижных кинопремий, одних Оскаров -7!

Слоганом фильма была выбрана цитата из Талмуда: «Тот, кто спасает одну жизнь, спасает весь мир». Прошло много лет, фамилия Шиндлер стала всемирной популярной.

Я, как и большинство потребителей информации из ТВ о Холокосте знал, что надо было знать, совку. Об этом, как-то робко говорила пресса, пока Евг. Евтушенко не потряс общественность своим: «Бабьим яром». Появились книги на еврейскую тему: Анатолий Рыбак - «Тяжёлый песок», Анатолий Кузнецов - «Бабий яр» и др. Эти книги и другие произведения начали в застойные времена скрывать от взоров, а в девяностых годах начали мухлевать с именем праведника Мира Валенберга, который погиб в советских застенках по неизвестным причинам. Получалось, что он: то ли герой, то ли враг народа. Эти имена хоть изредка звучали, но только не имя Тиуне Сугихара.

Никто не знал и не слышал фамилию Тиуне Сугихара. По крайней мере, я о нем узнал, слушая передачу «Авторская песня» радиостанции «Эхо Москвы». Ведущая эту передачу, Нателла Болтянская исполнила песню «Путь самурая», дав предварительную справку о герое этой песни. Рассказ и песня были потрясающими.

Ринулся разыскивать информацию о жизни и судьбе этого замечательного японца. Read more... )***

Еще: статья о Тиунэ в википедии: ru.wikipedia.org/wiki/Сугихара,_Тиунэ

Песня "Путь самурая" Нателлы Болтянской (честно говоря, мне понравились именно стихи, а не песня):

С ними просто, с ними все предельно просто,
Им и правда, больше некуда бежать.
На земле уже бывали холокосты,
Только слова не успели подобрать.
Вся Европа в ожидании пожара
Безответна, нет спасения нигде.
А японский консул Симпо Сугихара,
Что ему до этих плачущих людей?!

Вот застыли они, будто и не дышат…
Там, в окне, не поднимая головы,
Ах, как медленно он пишет, ах, как медленно он пишет,
Ах, как в сутках мало времени, увы!

Это дело, а не подвиг и не вызов.
Двадцать строк, и три печати на листок.
Консул только лишь выписывает визы
На транзит в советский порт Владивосток.
И, когда уже листок проштемпелеван,
Он советует непрошенным гостям:
Как пароль – Банзай Ниппон- всего два слова -
Не забудьте их сказать моим властям.

Солнце входит в красный круг над белым флагом,
И надежда просыпается в глазах.
Вот еще одна бумага. И еще одна бумага.
Право – выжить. Он не в силах отказать.

Как пирог, Литву и Польшу нарезают.
И в затылок дышит порохом война.
Он выписывает визы на вокзале
И бросает из вагонного окна.
Вон торопятся носильщики с вещами,
И назад тихонько двинулся перрон…
И кричат ему вдогонку на прощанье
Эти самые слова «Банзай Ниппон»

Он познает и забвенье, и опалу,
Но скажите кто-нибудь со стороны
Это много или мало, это – много или мало –
Пара тысяч, не изведавших войны.

ЗЫ и оффтоп:
А упоминаемый в первой статье японский актер Соримачи Такаси действительно невозможный красавец...
meladan: (Default)


Просто потрясающий проект 20-летнего голландца по имени Boyan Slat, разработкой которого он начал заниматься в 16 лет: производство конструкций, которые позволят очистить океан от пластикового мусора (который скапливается в немыслимых количествах, образуя целые плавающие острова, не говоря уже о мусоре в меньших водоемах по всему миру), при этом не принося вреда экологии и живым организмам (многим из которых иначе грозит уничтожение из-за этого самого мусора!) и окупая затраты на производство и эксплуатацию этих конструкций засчет переработки выловленного мусора!

Автор рассказывает о своем проекте:



Сайт проекта: www.theoceancleanup.com/

Статьи о проекте: От таких новостей хочется жить и возвращается вера в человечество!
meladan: (Default)


Сегодня расскажу о новой роли, которая появилась в моей жизни в апреле: я начала учебу в школе вождения :)

Дооолго тянула с этим, честно говоря, желания покорять дороги у меня как не было, так и нет. А все потому, что я гиперчувствительный параноик с комплексом ответственности :) Тем не менее, необходимость зрела тоже давно, все-таки масса в жизни ситуаций, когда умение водить совершенно не лишне. И вот, поймав волну перемен, сразу после ухода со старой работы я записалась на курсы в ближайшую школу вождения, которая оказалась совсем рядом с новой работой. Занятия по теории и половина уроков вождения уже пройдены, до экзаменов еще далеко, поэтому расскажу пока не забыла, как это было :)

ещё )
То ли еще будет, оёёй (с) :)
meladan: (Default)
Отсюда: www.antibuki.ru.

Абсолютно необходимые аксессуары для рабочего места:







Read more... )

Антибуки: суперобложки для книг, которые вы читаете в транспорте и других публичных местах :)



Read more... )

ЗЫ Накануне как раз веселилась над этими подборками, тоже на книжную тему :)
www.adme.ru/zhizn-marazmy/samye-strannye-knigi-683655/
www.adme.ru/zhizn-marazmy/marazmy-iz-knizhnyh-magazinov-780310/
meladan: (Default)
Есть у Лоры такая песня, широко известная в неузких ролевых кругах: Трактат о пользе древесины.
Послушать можно, например, здесь.

Когда милые друзья закончат пить мою кровь,
Когда будущую жизнь начнет считать Господь,
Я скажу - возьми обратно человечью плоть,
Я хочу быть просто деревом на вольном ветру.

Хорошо быть деревом на вольном ветру,
Что за жизнь начнется, когда я умру!

Если стану я березой белоствольной прямой,
Будут девки приходить в сарафанах с каймой,
Будут петь да причитать, проклиная мужей,
Буду я смотреть на девок и бросать на них клещей.

Если стану я сосною на большом лугу,
Будут белки кувыркаться подо мною в снегу,
Буду слушать пенье птиц, подставляя им лоб,
А из белой древесины выйдет праздничный гроб.

Хорошо быть деревом на вольном ветру,
Что за жизнь начнется, когда я умру!

Если вырасту я дубом в три обхвата ствола,
Замечательное выйдет покрытье стола,
И влюбленный поэт на мне напишет рондель,
И двенадцать вольных каменщиков выпьют свой эль.

Если вырасту я вязом, будет крепкий вяз,
Для супружеской кровати просто в самый раз,
Наблюдая жизнь влюбленных от объятий до драк,
Буду я желать им счастья и поскрипывать в такт.

Хорошо быть деревом на вольном ветру,
Что за жизнь начнется, когда я умру!

Ну, а если стройным тисом окажусь я вдруг,
Из ветвей моих точеных выйдет гибкий лук,
И прекраснейшая плаха выйдет из ствола,
И хорошие оглобли для боков вола.

Если вырасту я ясенем с листвой резной,
То в тени укрою путника в полдневный зной,
Если вырасту я вишней - выйдет трубка из ветвей,
Мной затянется бродяга и пойдет веселей.

Хорошо быть деревом на вольном ветру,
Что за жизнь начнется, когда я умру!

Hо взойти зеленым кленом - все, чего хочу.
В виде скрипки музыкант меня поднимет к плечу.
Если вырасту я тополем, листвой звеня,
Полтораста тонких кистей выйдет из меня.

Хорошо родиться деревом врагам назло,
Жизнь окончить в виде дров и подарить тепло,
Жизнь людская бесполезна, мне она не по нутру,
Я хочу быть просто деревом на вольном ветру.

Хорошо быть деревом на вольном ветру,
Что за жизнь начнется, когда я умру!


Каково же было мое удивление, когда я увидела это:



Подробности: urnabios.com. И дивный лозунг: RIP: Recycle in Peace :)

Видать, эта идея многим в голову приходила - как хорошо быть деревом, врагам назло... Самые тролли могут выбрать "родиться баобамом, и быть баобаом тыщу лет, пока помрут" :) Но как же по-другому смотрелись бы кладбища: лес Фангорн, не иначе! "О, сынок, смотри, как подросла твоя прабабушка Глаша! а вон там - тоже наш дальний родственник, пускает семена-вертолетики..."
Конечно, с точки зрения традиционных религий полагается укладываться в землю целиком на радость археологам будущего, но я бы не прочь превратиться вот в такое деревце, к примеру...



И вот так тоже можно...



Или вот так...



Или...



meladan: (Default)
Прошла я тут тестик на русскость :) Первая часть теста была ориетирована на знание советских мемов и реалий.
я оказалась ПОНАЕХАВШИМ ТУТ )Текст про этот тест: www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-test2/test.asp
"Тест был призван определять пригодность любого человека для проживания в России. Читателям предлагалось ответить на несложные вопросы, связанные с реалиями российского культурного контекста (фольклор, литературные произведения из школьной программы, популярные цитаты, исторические события и пр.). Читатели справились с заданием легко и не без удовольствия. Зато несколько сотен тысяч пользователей интернета, решивших пройти сетевую версию теста на сайте журнала, продемонстрировали удивительные результаты. 67,4% соискателей оказались "нелегалами", не сумевшими преодолеть первый уровень. Полноценных "граждан РФ" и "истинных совков", справившихся соответственно с вопросами четвертого и пятого уровней, в сумме и вовсе было 1,5%.
 
Дело не в сложности вопросов, а в специфике интернет-аудитории, в массе своей принадлежащей к новому поколению. Его представители достигли дееспособного возраста, не успев побывать не то что пионерами, но даже октябрятами. Они не застали времена, когда умение печатать на машинке было искусством избранных, беспроводная связь -- фантастикой, пиво -- только "Жигулевским" (если не считать местной экзотики вроде "Букета Чувашии"), да и партия была только одна. Они не знают, что такое финские стенки, монгольские марки, гэдээровские модели самолетиков, бутылка "чебурашка", политбюро, эмпириокритицизм и "Анти-Дюринг". И нельзя сказать, что в связи с этим они достойны сожаления, а не зависти.

На самом деле последнее советское и первое постсоветское поколения отличаются не больше, чем любая пара предыдущих. Но банальность проблемы, воспетой Тургеневым, не отменяет необходимости измерить встроенность молодежи в новую реальность. А для этого требуется особый инструментарий.
 
Как несправедливо отмечали многие "нелегалы" (по версии нашего теста), они совсем не обязаны знать совковые хохмы, смотреть древние фильмы и читать "всяких Пушкиных". Не ввязываясь в спор по данному поводу, кротко отметим, что все равно определенный круг обязанностей есть у каждого. Этот круг и формирует современную актуальную личность россиянина постиндустриально-телекоммуникационной эпохи -- или (чтобы избежать путаницы с представителями предыдущих поколений) ruссиянина."


У теста есть вторая часть, с упором на реалии постсоветской эпохи (1991-2006 годы)

я оказалась лишь наполовину RUссиянкой )

***

Здесь тоже меня не признали: "похоже, вы слишком долго живете в эмиграции. Пора посмотреть парочку старых парадов на День Победы и вспомнить о своих корнях" :)

You are 48% Russian!
48%
It may be that you've been in emigration for too long. Time to watch some old Victory Day parades on video and remember your roots.

How Russian Are You?

***

И здесь я не дотянула, что ты будешь делать!

Вы ложный русский.
В прошлом в вашей жизни были и пакеты, и лук на подоконнике, но с повышением уровня жизни вы почувствовали себя европейцем. Вы лучше ориентируетесь в приготовлении морепродуктов или каталоге «Икеа», чем в родных трех березах. Но, будучи человеком образованным, в лирическом настроении вы можете блеснуть знанием фольклора, а на званом ужине не перепутаете вятичей со Сварогом.

В другом тесте на том же сайте - 

Вы русский на 25%
Вы готовы проехаться на печи при первой же представившейся возможности.

***

Ну хоть тут успокоили: прочитала слово почти сразу ;)))

"При покупке через банковские карты, русскоговорящим пользователям предлагается скидочный купон, который можно получить, ответив на простую загадку. При надобности, ответ на неё находится легко (хотя будут ли заморачиваться англоговорящие, чтобы получить скидку - ещё вопрос).
Недавно увидел небольшую заметку на тему проверки принадлежности человека к русскомыслящему обществу: "Попытки демонстрации данного текста двум американским славистам, прекрасно владеющим русским языком, дали отрицательный результат: слависты не поняли, о чём идёт речь, в то время как любой русский человек сразу, без затруднений и, я бы даже сказал, с удовольствием читает этот текст":


***

Раз уже пошло такое дело, напала я еще на пару тематических тестиков.

Оказалось, что родную географию я хотя бы знаю не так плохо, как прочую культурную мультуру: 
На уровнях "Географ глобус пропил" и "Сам себе гуглмэпс": Скорее всего, у вас дома висит карта России и вы периодически на нее посматриваете. Вы никогда не перепутаете Красноярск с Краснодаром, но вот расположение какого-нибудь Горно-Алтайска иногда забываете.
А на самом сложном уровне "Учитель географии", внезапно: Невероятно! Похоже, вы работаете учителем географии или очень часто путешествуете по России. Если нет, вам самое время задуматься о новой профессии или образе жизни.  (Впрочем, учитывая, что я начала от легкого к сложному, примерное расположение повторявшихся на разных уровнях городов успела в памяти освежить... так что не совсем честно!)

Вот еще один, исторический. Три раза проходила, самое большее, удалось правильно ответить на 13 вопросов (допускается три ошибки, на четвертой тест завершают). Но интересненько :) 
meladan: (Default)
Интересный текст об истории турецкого языка: Кемализм и лингвистика - отрывок из книги Еремеева Д. Е. «На стыке Азии и Европы: очерки о Турции и турках» (1980).

Пожалуй, поищу эту книгу. А также порыщу еще на этом интересном сайте: lingvomania.info.
А пока выписала для себя факты, которые я не знала, или знала более поверхностно, или понравилась форма изложения:

***

Одно время среди кемалистов дебатировался вопрос о введении для турок нового этнонима — «анатолиец» («анадоллу»). Это предложение обосновывали необходимостью устранить путаницу между словами «турок» и «тюрк», существующую в турецком языке и приводящую как бы к обезличиванию турок среди остальных тюркских народов. Тем более что прецедент существовал: другое древнее географическое название — Атропатена, звучащее ныне как Азербайджан, легло в основу этнонима соседнего тюркского народа — азербайджанцев. Однако эта идея не получила в Турции всеобщей поддержки: официальным этнонимом признали слово «тюрки» («тюрклер»), а в тех случаях, когда нужно было делать уточнение, что речь идет именно о турках, а не о тюрках, стали употреблять выражение «турецкие тюрки», «тюрки Турции» («Тюркие тюрклери»).

***

После разгрома монголами сельджукских войск султаны Рума стали данниками монгольских ханов, признали их власть над собой. Однако не все тюркские племена Анатолии покорились монгольскому игу. Многие из них поднимали восстания. Султаны при поддержке монголов жестоко расправлялись с повстанцами. Но нередко восстания заканчивались разгромом карателей. Восставшие несколько раз захватывали Конью — в 1261, 1275, 1276 и 1277 гг. ...В борьбе с монголами родилось у тюрков Малой Азии чувство патриотизма. Сражаясь с чужеземцами 8 видя бессилие Сельджукидов, даже их измену, некоторые беи — племенные вожди — пытались взять на себя защиту прав всех тюрков Малой Азии, организовать отпор монголам, освободить столицу султаната от захватчиков. Особенно преуспели в этом беи племени караманлы. Их бейлик стал одним из крупнейших в Анатолии и самым сильным в период до возвышения Османского государства. Караманлы даже завладели Коньей. Патриотизм беев караманлы проявлялся и в том, что они повели борьбу и против иранского культурного засилья, в том числе против персидского языка. В начале XIV в. тюркский язык начинает пользоваться в Конье правами государственного, официального языка — употребляется в канцелярской переписке, в документах. «Мужицкую» власть караманцев, изгонявшую из канцелярий персидский язык и заменявшую его языком тюрков, поддерживали и тюрки-крестьяне, страдавшие от двойного гнета — Сельджукидов и монгольских наместников.

Многие поэты Рума перешли тогда на тюркский язык. После монгольского вторжения по-тюркски стал писать Джеляль-эддин Руми (1207—1273), выдающийся поэт и философ, основатель дервишского ордена мевлеви. И хотя эти стихи сильно уступают тем, которые он написал по-персидски — и по форме и по языку (они изобилуют даже грубыми грамматическими ошибками), — сам факт был весьма симптоматичным. Это была реакция на монгольское завоевание и измену султанов, стремление выразить народный дух сопротивления иноземцам. И сын Джеляльэддина Султан Велед, тоже поэт (1226—1312), писал в это время стихи на тюркском языке, на анатолийско-огузском диалекте, как определяет этот язык турецкая литературная энциклопедия.

***

Read more... )

meladan: (Default)
А я не там. Но вы, дорогие е-буржские мои друзья, имейте ввиду!




Завтра вечером на открытии выставки художника Зеки Каба будет выступать турецкий музыкант Али Гювен (в турецких именах и словах ударение почти всегда на последний слог, если что :), а также - русская исполнительница турецкой музыки derya, от которой я и узнала об этом мероприятии! Дерья играет на национальном инструменте bağlama и поет тюркю - особый жанр народных и авторских турецких песен.

А Зеки Каба рисует всякое такое:



Картинки и информация отсюда: www.architectorgallery.ru/architectorgallery/events/1/1399/
Пишут, что надо подтвердить участие по телефону.

UPD от deryaтолько что позвонил организатор, сказал, что открытие выставки только по VİP-приглашениям, потому, что там дипломатия всякая... Но на выставку потом можно будет попасть.

Выставка будет открыта до 30 ноября с 10:00 до 20:00 в библиотеке ИЦ ARCHITECTOR на Малышева, 8 (где это, смотреть тут).

meladan: (Default)
Увидела отзыв на новый фильм "Класс коррекции", о котором до этого не слышала, как и о книге Екатерины Мурашовой, по мотивам которой он создан. Трейлер пока не видела, но наткнулась в сети на книгу, и решила почитать. Повесть короткая, прочитала на одном дыхании - читается легко и затягивает, несмотря на нелегкую тематику. Написана вообще-то для детей. И в конце светло. 
И даже почему-то снова есть неравнодушный учитель географии (это я вспомнила того, который у Иванова глобус пропил :) - хотя речь совсем о другом. Интересно, почему разные авторы именно о географии подумали ;)

А фильм, как я понимаю, от книги взял только название и идею самого "класса коррекции". Интересно, о чем он получился в итоге, с таким лихим переиначиванием сюжета (если проводить параллели с ивановским "Географом" - там фильм все-таки придерживается фабулы книги). Может быть, и его посмотрю. 

А вы читали? смотрели?
meladan: (Default)
Протестировала свой английский и меня рассекретили! Конечно же, я негр-итальянец сингапурский вьетнамец русский хоббитец :)

Тест: www.gameswithwords.org/WhichEnglish/

Our top three guesses for your English dialect (3 догадки о диалекте моего английского):
1. US Black Vernacular / Ebonics (Афроамериканский :)))
2. Singaporean (Сингапурский)
3. New Zealandish (Новозеландский)

Our Our top three guesses for your native (first) language (3 догадки о моем родном языке):
1. Italian
2. Vietnamese
3. Russian



А вот результаты теста на региональные диалектные словечки русского языка: w-o-s.ru/article/10001

Часть слов угадала по контексту, часть не угадала. Из знакомых диалектных слов была только мочалка-"вехотка" (сама не использую, но из детства вспомнилось - бабушка, кажется, так говорила...). 
Улыбнула белорусская "буська" - выбрала значение "поцелуй" по аналогии с турецким buse. Оказалось, верно ;) Возможно, заимствование из общего источника!
Смутно знакомыми оказались слова "грядушка" и "бубончик" (спинка кровати и помпон соответственно :). 

 
 
Вы хорошо разбираетесь в даже самых странных словах великого и могучего. Если вас когда-нибудь попросят достать что-нибудь из шуфлядки или гомонка, то вы, скорее всего, не растеряетесь.
ЗЫ Ссылки на эти тесты подсмотрела в подборке лингвонаходок в блоге multilinguablog.com

meladan: (Default)
Возвращаясь к турецкой теме... меня давненько интересовала этимология топонима "Болу" (ударение на У), присутствующего в названии города Болу (к северу от Анкары - по пути к черноморскому побережью), а также других городов: Сафранболу, Гелиболу...
Оказалось, все гениальное просто: Bolu - отуреченный греческий Polis, то есть просто Город!

Bolu - Polis - так сократилось со временем название Hadrionapolis, данное в честь императора Адриана (оказывавшего городу особое расположение благодаря том, что именно здесь родился его знаменитый возлюбленный, Антиной); ранее город назвался в честь другого римского императора, Клавдия - Claudiopolis, а также - Bithynium как центр римской провинции, объединившей Вифинию и Пафлагонию (на западном черноморском побережье).

Другой черноморский город Safranbolu - в греческом варианте называется Saframpolis (старое название: Theodoroupolis)
И знаменитый Gelibolu на одноименном полуострове (Галлиполи) на страже пролива Дарданеллы - это греческий Kallipolis ("Красивый город").

Есть ли еще в Турции "Болу"? что-то мне больше не вспоминается пока ;)

Abant Genel Fotoğraflar
Картинка для привлечения внимания, с озером Абант в регионе Болу (отсюда)

UPD Примечение от marmara_calypso:
Много в Турции -болу: Инеболу, Хайраболу, Тиреболу...
Причем, греческое -полис иногда еще в турецком языке переходило в -бол или даже в -бул. Например: Ирнебол - от Иренополис, Изнебул - от Зенонополис...
А вот Сафранболу немного от другого выводят: прежде оно звучало как Zağfıran Borglu. "Борглу" - это искаженное греч. Pyrgos, т.е. "крепость, замок". Названия Бургаз, Кемербургаз от этого же слова выводят.
meladan: (Default)
Сегодня работа в офисе встала, народ играет в угадайку, вот эту: ru.akinator.com/personnages/jeu

Джинн легко угадал Северуса Снейпа, Волдеморта, Голлума, Тайипа Эрдоана :)), Служкина (из "Географа" Иванова) и Росса из "Друзей", Зиму (из "Валькирии") и ведьмака Геральта (хоть с ним пришлось помучиться подольше!), и даже Лору Бочарову угадал :)
Но я его таки сломала: вначале на тетушке Бильбо Бэггинса (правда, скорее она была его кузиной... но не суть) - Лобелии Саквиль-Бэггинсе, той, что тырила у него столовое серебро и претендовала на нору, а потом добила персонажами "Сердца Пармы", и теперь Джинн познакомился с Сорни Най, князем Михаилом и Тичертью. Один раз обыграла Джинна - он знал моего персонажа, но первый сдался, хотя был довольно близко от цели: загадывала мою детскую любовь -  "Леопарда" Джакомо Греллииз "Наследника из Калькутты", а Джинн предположил Бернардито.
Потом я вошла в азарт и решила загадать малоизвестного персонажа из известного произведения - ну-ка, фанаты ГП, помните вы Берту Джоркинс? И я не помнила, пока не дошла до четвертой книги (сейчас перечитываю все тома матушки Роулинг с превеликим удовольствием - терапевтическое чтиво!). После нескольких неверных предположений Джинн подустал и завис. Так я и не узнала, знаком ли он с Бертой :)
Кстати, на сайте есть версии на разных языках. Можно поиргаться, практикуя иностранный - или загадывать каверзных персонажей и проверять, насколько они известны в том или ином языковом контексте ;) 
Еще разок сыграю, и работать... да-да :))

PS Сыграла несколько раз на французском, отличнейшая практика языка, хочу вам сказать! Загадала Брюно Пеллетье, Флер Делакур и... одного из "Трех поросят". Поросенок оказался самой сложной задачей, но вполне решаемой ;)
meladan: (Default)
Иллюстратор Андрей Гордеев gordei для календаря компании, продающей грузовики нарисовал кабины дальнобойщиков в разных странах.

1Виды из кабин дальнобойщиков в разных странах (12 фото)
2Виды из кабин дальнобойщиков в разных странах (12 фото)
meladan: (Default)
На работе у меня отдел персонала с некоторых пор начал поздравлять каждого именинника по корпоративной почте, так что каждую неделю несколько раз подивишься - кто все эти люди? :))) Все бы ничего, только поздравляют вот такой картинкой:




Несмотря на мою глубокую любовь к шоколаду, картинка напоминает мне вовсе не о десертах почему-то - и не только мне :) Ржем с коллегами каждый раз. А муж вспомнил прецедент из своего прошлого: похожий по виду шоколадный кекс его друзья-металлюги называли безжалостно, но метко: kakaolu bok - "какашка с какао", причем именно таким словом и заказывали его в соседней с их студией кондитерской :) Несмотря на, эээ, провокационный внешний вид, тот кекс был очень вкусным и популярным, и кондитеры все прощали своим постоянным клиентам. А вот когда такая красота приходит тебе по мейлу имениннику - это, что называется, на хлеб не намажешь... Одна радость - в этом году мой день рождения выпадает на выходной. 
дение :)
meladan: (Default)
Забавный минифильм о кружевах в турецком доме как средстве выражения эстетических идеалов его хозяйки, турецкой мамы - anne (как много в этом звуке :) Снял его, как я поняла, один юный рекламщик, как документальный фильм о своей семье (вероятно, в рамках университетского проекта какого-нибудь), показав заодно интерьер сферической в вакууме турецкой квартиры. Члены семьи тоже такие все типические типические - полная мама в платочке, усатый папа, взрослый сын в очочках, дочка-подросток :) 
Для не владеющих турецким может быть любопытно взглянуть на обстановку (и кружева-кружева рукодельницы-мамы везде-везде-везде!), а владеющие, надеюсь, улыбнутся не раз, как и мы с мужем во время просмотра ;)
Мода на рукоделия, украшающие все мыслимые и немыслимые предметы интерьера, потихоньку уходит вместе с поколением родителей современной молодежи (а у нас это произошло, пожалуй, на поколение раньше), так что у этих кадров поистине есть документальная ценность :)

Annemin Estetik Anlayışı from şükrü özçelik on Vimeo.

Profile

meladan: (Default)
meladan

August 2017

S M T W T F S
  1 2345
67 891011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 20th, 2017 05:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios